Тілашар

kk In the hotel – Complaints   »   da På hotellet – klager

28 [жиырма сегіз]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Danish Ойнау Көбірек
Душ жұмыс істемейді. B-us--a-e- -i--e- ik--. B--------- v----- i---- B-u-e-a-e- v-r-e- i-k-. ----------------------- Brusebadet virker ikke. 0
Ыстық су жоқ. De- -r-i--- noget-va-m van-. D-- e- i--- n---- v--- v---- D-r e- i-k- n-g-t v-r- v-n-. ---------------------------- Der er ikke noget varm vand. 0
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? Ka--- -å de---e-a--r--? K-- I f- d-- r--------- K-n I f- d-t r-p-r-r-t- ----------------------- Kan I få det repareret? 0
Бөлмеде телефон жоқ. Der er ing-- --l---n-på v-rels--. D-- e- i---- t------ p- v-------- D-r e- i-g-n t-l-f-n p- v-r-l-e-. --------------------------------- Der er ingen telefon på værelset. 0
Бөлмеде теледидар жоқ. D-r er -kk- --g-- -jerns-n p--væ--lse-. D-- e- i--- n---- f------- p- v-------- D-r e- i-k- n-g-t f-e-n-y- p- v-r-l-e-. --------------------------------------- Der er ikke noget fjernsyn på værelset. 0
Бөлмеде балкон жоқ. Være-s-- har--k-e -l--n. V------- h-- i--- a----- V-r-l-e- h-r i-k- a-t-n- ------------------------ Værelset har ikke altan. 0
Бөлме өте шулы. D-- e- --- -e-e--l--- ---æ-e-set. D-- e- f-- m---- l--- i v-------- D-r e- f-r m-g-t l-r- i v-r-l-e-. --------------------------------- Der er for meget larm i værelset. 0
Бөлме өте тар. Vær-l-----r---r-lille. V------- e- f-- l----- V-r-l-e- e- f-r l-l-e- ---------------------- Værelset er for lille. 0
Бөлме тым қараңғы. Vær-ls---er -o- -ør--. V------- e- f-- m----- V-r-l-e- e- f-r m-r-t- ---------------------- Værelset er for mørkt. 0
Жылу жүйесі жұмыс істемейді. R-d-a--r-- vi-k-r-i-ke. R--------- v----- i---- R-d-a-o-e- v-r-e- i-k-. ----------------------- Radiatoren virker ikke. 0
Кондиционер жұмыс істемейді. A-rcond------n-en--ir-e- ----. A---------------- v----- i---- A-r-o-d-t-o-i-g-n v-r-e- i-k-. ------------------------------ Airconditioningen virker ikke. 0
Теледидар бұзылған. Fjer-s---t er i ---k--r. F--------- e- i s------- F-e-n-y-e- e- i s-y-k-r- ------------------------ Fjernsynet er i stykker. 0
Бұл маған ұнамайды. Det---n-j-g -kke-li-e. D-- k-- j-- i--- l---- D-t k-n j-g i-k- l-d-. ---------------------- Det kan jeg ikke lide. 0
Бұл мен үшін өте қымбат. D-- --nes --- er---r d-rt. D-- s---- j-- e- f-- d---- D-t s-n-s j-g e- f-r d-r-. -------------------------- Det synes jeg er for dyrt. 0
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? H---I--o-e- -i-lig-re? H-- I n---- b--------- H-r I n-g-t b-l-i-e-e- ---------------------- Har I noget billigere? 0
Жақын жерде туристік база бар ма? E- --r ----a-d-er-j-m i næ--e-en? E- d-- e- v---------- i n-------- E- d-r e- v-n-r-r-j-m i n-r-e-e-? --------------------------------- Er der et vandrerhjem i nærheden? 0
Жақын жерде пансион бар ма? E- -er-----en-----t-- --r---e-? E- d-- e- p-------- i n-------- E- d-r e- p-n-i-n-t i n-r-e-e-? ------------------------------- Er der et pensionat i nærheden? 0
Жақын жерде мейрамхана бар ма? Er de- -- ---taur-n--- nærhe-en? E- d-- e- r--------- i n-------- E- d-r e- r-s-a-r-n- i n-r-e-e-? -------------------------------- Er der en restaurant i nærheden? 0

Позитивті тілдер, негативті тілдер

Адамдардың көпшілігі оптимист немесе пессимист. Мұны тілдерге қатысты да айтуға болады! Ғалымдар тілдердің сөздік қорын үздіксіз зерттеуде. Олар жиі таңқаларлық нәтижелерге әкеледі. Мысалы, ағылшын тілінде позитивті сөздерден гөрі негативті сөздер көп. Негативті эмоцияларға арналған сөздер екі есе көп. Батыс қоғамдарында сөздер сөйлеушілерге әсер етеді. Ондағы адамдар жиі шағымданады. Сондай-ақ, олар көп нәрсені сынға алады. Жалпы, олар тілді негативті сарынмен қолданады. Негативті сөздер басқа да себептермен қызықты болуы мүмкін. Олар жағымды сөздерге қарағанда көбірек ақпарат қамтиды. Мұның себебі біздің даму тарихымыздан табылуы мүмкін. Барлық тіршілік иелері үшін қауіпті тани білу әрқашан керекті қасиет болған. Олар қауіпті сәттерде жылдам әрекет ете білу керек. Сонымен қатар, қауіп төнген кезде олар басқа адамдарды ескерткісі келеді. Бұл үшін қысқа уақыт ішінде үлкен ақпаратты беріп үлгеру керек. Мүмкіндігінше, аз ғана сөз қолданып, неғұрлым көп мәлімет беру керек. Басқа жағынан, негативті тілдің елеулі артықшылықтары жоқ. Бұны елестету қиын емес. Тоқтаусыз негативті сөйлей беретін адамдарды ешкім аса қатты ұнатпайды. Сонымен қатар, негативті тіл біздің эмоцияларымызға да әсер етеді. Позитивті тілдер, керісінше, жағымды әсер қалдыруы мүмкін. Әрдайым позитивті болып жүретін адамдардың мансабы әлдеқайда табысты болады. Біз тілімізді мұқият пайдалануымыз керек. Себебі, қай сөзді таңдайтынымызды, біз өзіміз шешеміз. Тіл арқылы біз өзіміздің қоршаған ортамызды құрастырамыз. Сонымен: позитивті сөйлеңіздер!