Тілашар

kk In the hotel – Complaints   »   nn In the hotel – Complaints

28 [жиырма сегіз]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [tjueåtte]

In the hotel – Complaints

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Nynorsk Ойнау Көбірек
Душ жұмыс істемейді. Du-je--verkar-ikk--. D----- v----- i----- D-s-e- v-r-a- i-k-e- -------------------- Dusjen verkar ikkje. 0
Ыстық су жоқ. D----j-m-i-------rmt--tn. D-- k--- i---- v--------- D-t k-e- i-k-e v-r-t-a-n- ------------------------- Det kjem ikkje varmtvatn. 0
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? K---d------e-d--? K-- d- f---- d--- K-n d- f-k-e d-t- ----------------- Kan du fikse det? 0
Бөлмеде телефон жоқ. D-- er -kk-e telef-n----r---e-. D-- e- i---- t------ p- r------ D-t e- i-k-e t-l-f-n p- r-m-e-. ------------------------------- Det er ikkje telefon på rommet. 0
Бөлмеде теледидар жоқ. D-- -r ik--e T--på--o-m-t. D-- e- i---- T- p- r------ D-t e- i-k-e T- p- r-m-e-. -------------------------- Det er ikkje TV på rommet. 0
Бөлмеде балкон жоқ. Ro-met-h-r in-e- b----ng. R----- h-- i---- b------- R-m-e- h-r i-g-n b-l-o-g- ------------------------- Rommet har ingen balkong. 0
Бөлме өте шулы. Ro-met-er -o-------te. R----- e- f-- b------- R-m-e- e- f-r b-å-e-e- ---------------------- Rommet er for bråkete. 0
Бөлме өте тар. R-m--t-er---r lite. R----- e- f-- l---- R-m-e- e- f-r l-t-. ------------------- Rommet er for lite. 0
Бөлме тым қараңғы. Ro-m-- -r -o----r--. R----- e- f-- m----- R-m-e- e- f-r m-r-t- -------------------- Rommet er for mørkt. 0
Жылу жүйесі жұмыс істемейді. O-p---mi-g- -er--r-ik-j-. O---------- v----- i----- O-p-a-m-n-a v-r-a- i-k-e- ------------------------- Oppvarminga verkar ikkje. 0
Кондиционер жұмыс істемейді. K--m-a--e---t--e---r i-kj-. K------------ v----- i----- K-i-a-n-e-g-t v-r-a- i-k-e- --------------------------- Klimaanlegget verkar ikkje. 0
Теледидар бұзылған. TV-e---r-ø-delagt. T---- e- ø-------- T---n e- ø-d-l-g-. ------------------ TV-en er øydelagt. 0
Бұл маған ұнамайды. Eg l-----d-t i--je. E- l---- d-- i----- E- l-k-r d-t i-k-e- ------------------- Eg likar det ikkje. 0
Бұл мен үшін өте қымбат. Eg-sy-est-d-- e--f-r -y--. E- s----- d-- e- f-- d---- E- s-n-s- d-t e- f-r d-r-. -------------------------- Eg synest det er for dyrt. 0
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? H---du-nok- -il-egare? H-- d- n--- b--------- H-r d- n-k- b-l-e-a-e- ---------------------- Har du noko billegare? 0
Жақын жерде туристік база бар ма? Er-d-- e-- v----a-hei- h---o----n-? E- d-- e-- v---------- h-- o------- E- d-t e-n v-n-r-r-e-m h-r o-k-i-g- ----------------------------------- Er det ein vandrarheim her omkring? 0
Жақын жерде пансион бар ма? Er -et ei--pe-----at-h-r-o-kr-n-? E- d-- e-- p-------- h-- o------- E- d-t e-t p-n-j-n-t h-r o-k-i-g- --------------------------------- Er det eit pensjonat her omkring? 0
Жақын жерде мейрамхана бар ма? E---e- e----e-tau---t he---m-r---? E- d-- e-- r--------- h-- o------- E- d-t e-n r-s-a-r-n- h-r o-k-i-g- ---------------------------------- Er det ein restaurant her omkring? 0

Позитивті тілдер, негативті тілдер

Адамдардың көпшілігі оптимист немесе пессимист. Мұны тілдерге қатысты да айтуға болады! Ғалымдар тілдердің сөздік қорын үздіксіз зерттеуде. Олар жиі таңқаларлық нәтижелерге әкеледі. Мысалы, ағылшын тілінде позитивті сөздерден гөрі негативті сөздер көп. Негативті эмоцияларға арналған сөздер екі есе көп. Батыс қоғамдарында сөздер сөйлеушілерге әсер етеді. Ондағы адамдар жиі шағымданады. Сондай-ақ, олар көп нәрсені сынға алады. Жалпы, олар тілді негативті сарынмен қолданады. Негативті сөздер басқа да себептермен қызықты болуы мүмкін. Олар жағымды сөздерге қарағанда көбірек ақпарат қамтиды. Мұның себебі біздің даму тарихымыздан табылуы мүмкін. Барлық тіршілік иелері үшін қауіпті тани білу әрқашан керекті қасиет болған. Олар қауіпті сәттерде жылдам әрекет ете білу керек. Сонымен қатар, қауіп төнген кезде олар басқа адамдарды ескерткісі келеді. Бұл үшін қысқа уақыт ішінде үлкен ақпаратты беріп үлгеру керек. Мүмкіндігінше, аз ғана сөз қолданып, неғұрлым көп мәлімет беру керек. Басқа жағынан, негативті тілдің елеулі артықшылықтары жоқ. Бұны елестету қиын емес. Тоқтаусыз негативті сөйлей беретін адамдарды ешкім аса қатты ұнатпайды. Сонымен қатар, негативті тіл біздің эмоцияларымызға да әсер етеді. Позитивті тілдер, керісінше, жағымды әсер қалдыруы мүмкін. Әрдайым позитивті болып жүретін адамдардың мансабы әлдеқайда табысты болады. Біз тілімізді мұқият пайдалануымыз керек. Себебі, қай сөзді таңдайтынымызды, біз өзіміз шешеміз. Тіл арқылы біз өзіміздің қоршаған ортамызды құрастырамыз. Сонымен: позитивті сөйлеңіздер!