Душ жұмыс істемейді.
--ش کا---می-ک-----و- خ-ا--اس-)-
--- ک-- ن------ (--- خ--- ا-----
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
d---h kâ----mik-nad---oo-h kha-ân---t-.
d---- k-- n-------- (----- k----- a----
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
Душ жұмыс істемейді.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
Ыстық су жоқ.
-ب--ر- -م-آ-د-
-- گ-- ن--------
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
â--- -a-m---mi-â-ad.
â--- g--- n---------
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
Ыстық су жоқ.
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
-ی-ت-ا--د -س- ر- -ر-ی---میر-آ- ب-ر-تید-
--------- ک-- ر- ب--- ت---- آ- ب--------
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
mi-avâ-id--asi ----ara---ta-am-r---- b-------i- ?
m-------- k--- r- b----- t------- â- b--------- ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
Бөлмеде телефон жоқ.
ا----تل-ن ند---.
---- ت--- ن------
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
ot-g- f--he-- -----h-n-as-.
o---- f------ t------- a---
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
Бөлмеде телефон жоқ.
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
Бөлмеде теледидар жоқ.
-تا---ل-یزیو- ند-رد.
---- ت------- ن------
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
o---h-t-lev--i-n n-d-rad.
o---- t--------- n-------
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
Бөлмеде теледидар жоқ.
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
Бөлмеде балкон жоқ.
اتا--ب-و--ب-لک- ا-ت-
---- ب--- ب---- ا----
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
otâ-h-bedun-e ---ko-----.
o---- b------ b----- a---
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
Бөлмеде балкон жоқ.
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
Бөлме өте шулы.
ا--ق --ل- --وصد--دا-د-
---- خ--- س----- د-----
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
o-âg- kh-li----- --dâ-dâ-a-.
o---- k---- s--- s--- d-----
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
Бөлме өте шулы.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
Бөлме өте тар.
ا--ق--یلی -و-ک ---.
---- خ--- ک--- ا----
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
o--gh-k---i k--hak ---.
o---- k---- k----- a---
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
Бөлме өте тар.
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
Бөлме тым қараңғы.
ا-اق---ل- -ا--ک -س--
---- خ--- ت---- ا----
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
o-â---kh-l- --rik -s-.
o---- k---- t---- a---
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
Бөлме тым қараңғы.
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
----- ک---ن--ک-د ---فا--را- ا-ت)-
----- ک-- ن------ (--------- ا-----
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s------kâr n-mi--na-.-(sh--â- kh---b--s-)
s----- k-- n--------- (------ k----- a---
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
Кондиционер жұмыс істемейді.
--تگاه -ه-ی- --- ن----ن--
------ ت---- ک-- ن--------
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
da--gâhe t--vi-e--âr -e-i-onad.
d------- t------ k-- n---------
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
Кондиционер жұмыс істемейді.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
Теледидар бұзылған.
-ل-یزیون---اب-اس-.
-------- خ--- ا----
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
t---vi---n --ar-b-ast.
t--------- k----- a---
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
Теледидар бұзылған.
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
Бұл маған ұнамайды.
-- -ز---ن خ--م -می-آید.
-- ا- ا-- خ--- ن--------
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
i--more-- p----d- m-n n---.
i- m----- p------ m-- n----
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
Бұл маған ұнамайды.
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
Бұл мен үшін өте қымбат.
-ی- بر-- من----ی گر-ن-اس-.
--- ب--- م- خ--- گ--- ا----
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i----r--e --n khyli--er-----t.
i- b----- m-- k---- g---- a---
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
Бұл мен үшін өте қымбат.
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
چ---ارز-ن---ی -------
--- ا---- ت-- ن-------
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
ch-z---rzâ----- ---â--d?
c---- a-------- n-------
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
Жақын жерде туристік база бар ма?
د- --- نزد-ک- خو--گ-------؟
-- ا-- ن----- خ------- ه----
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d-r----n-zdiki ---bgâ-----o--- --ra-?
d-- i- n------ k-------- v---- d-----
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
Жақын жерде туристік база бар ма?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
Жақын жерде пансион бар ма?
---ا-- نز-ی-ی-پ-نس--ن-هس-؟
-- ا-- ن----- پ------ ه----
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
d----n --z--ki -ânsi--i-v-ju- -â---?
d-- i- n------ p------- v---- d-----
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
Жақын жерде пансион бар ма?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
Жақын жерде мейрамхана бар ма?
-ر این ن-د-کی رست---------
-- ا-- ن----- ر------ ه----
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
d----- n-----i re-----n---o-ud dâ--d?
d-- i- n------ r-------- v---- d-----
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
Жақын жерде мейрамхана бар ма?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?