Тілашар

kk Preparing a trip   »   pt Preparações de viagem

47 [қырық жеті]

Preparing a trip

Preparing a trip

47 [quarenta e sete]

Preparações de viagem

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (PT) Ойнау Көбірек
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! T- --ns---- -aze----nos-- m--a! T- t--- q-- f---- a n---- m---- T- t-n- q-e f-z-r a n-s-a m-l-! ------------------------------- Tu tens que fazer a nossa mala! 0
Ештеңені ұмытпа! T---ã--t- p-d-----quec-r ---n-da! T- n-- t- p---- e------- d- n---- T- n-o t- p-d-s e-q-e-e- d- n-d-! --------------------------------- Tu não te podes esquecer de nada! 0
Саған үлкен шабадан керек! T--p-ecisas ---u-a m-l- --a---! T- p------- d- u-- m--- g------ T- p-e-i-a- d- u-a m-l- g-a-d-! ------------------------------- Tu precisas de uma mala grande! 0
Шетел төлқұжатын ұмытпа! Nã--te e--u-ças ---pa-s--o-t-! N-- t- e------- d- p---------- N-o t- e-q-e-a- d- p-s-a-o-t-! ------------------------------ Não te esqueças do passaporte! 0
Ұшақ билетін ұмытпа! N-o-te-e-q-eç-- do bil--t- d- --i-o! N-- t- e------- d- b------ d- a----- N-o t- e-q-e-a- d- b-l-e-e d- a-i-o- ------------------------------------ Não te esqueças do bilhete de avião! 0
Жол чектерін ұмытпа! N-o -e e-que--s -o- -hequ-- d- v-age-! N-- t- e------- d-- c------ d- v------ N-o t- e-q-e-a- d-s c-e-u-s d- v-a-e-! -------------------------------------- Não te esqueças dos cheques de viagem! 0
Күннен қорғайтын кремді ал. L-va-o-c---e-s----. L--- o c---- s----- L-v- o c-e-e s-l-r- ------------------- Leva o creme solar. 0
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. Le-a-os-óc--os--e-sol. L--- o- ó----- d- s--- L-v- o- ó-u-o- d- s-l- ---------------------- Leva os óculos de sol. 0
Күннен қорғайтын қалпақты ал. Leva o c---é- d- --l. L--- o c----- d- s--- L-v- o c-a-é- d- s-l- --------------------- Leva o chapéu de sol. 0
Жол картасын аласың ба? Q--r-s lev-r -- --p--? Q----- l---- u- m--- ? Q-e-e- l-v-r u- m-p- ? ---------------------- Queres levar um mapa ? 0
Жолсілтемені аласың ба? Qu-r---lev-r--m--u-a? Q----- l---- u- g---- Q-e-e- l-v-r u- g-i-? --------------------- Queres levar um guia? 0
Қолшатыр аласың ба? Q-e--- l------m---ap-u -e-ch---? Q----- l---- u- c----- d- c----- Q-e-e- l-v-r u- c-a-é- d- c-u-a- -------------------------------- Queres levar um chapéu de chuva? 0
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. Nã--te es---ças------alças----s -a-i--s, -as m-ias. N-- t- e------- d-- c------ d-- c------- d-- m----- N-o t- e-q-e-a- d-s c-l-a-, d-s c-m-s-s- d-s m-i-s- --------------------------------------------------- Não te esqueças das calças, das camisas, das meias. 0
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. N-o -e-e--u---- -as-gra-a-a-, --- -i---s, --- -as-c-s. N-- t- e------- d-- g-------- d-- c------ d-- c------- N-o t- e-q-e-a- d-s g-a-a-a-, d-s c-n-o-, d-s c-s-c-s- ------------------------------------------------------ Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos. 0
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. N-o--e e--ue--s-do- -i-a--s----s c--isa -e------r-e-das t-s-----. N-- t- e------- d-- p------- d-- c----- d- d----- e d-- t-------- N-o t- e-q-e-a- d-s p-j-m-s- d-s c-m-s- d- d-r-i- e d-s t-s-i-t-. ----------------------------------------------------------------- Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts. 0
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. T- -r-ci-a- d--s--at--,----d--ia--e-----s. T- p------- d- s------- s-------- e b----- T- p-e-i-a- d- s-p-t-s- s-n-á-i-s e b-t-s- ------------------------------------------ Tu precisas de sapatos, sandálias e botas. 0
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. T- -recisa--de ---ços,-sab-o e-um--tes-u---da- --has. T- p------- d- l------ s---- e u-- t------ d-- u----- T- p-e-i-a- d- l-n-o-, s-b-o e u-a t-s-u-a d-s u-h-s- ----------------------------------------------------- Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas. 0
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. T- -r--i----de -m p--te- d- um--es---a d-------s e-------e -ent--. T- p------- d- u- p----- d- u-- e----- d- d----- e----- d- d------ T- p-e-i-a- d- u- p-n-e- d- u-a e-c-v- d- d-n-e- e-a-t- d- d-n-e-. ------------------------------------------------------------------ Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes. 0

Тілдердің болашағы

1, 3 миллиардтан астам адам қытай тілінде сөйлейді. Осылайша, әлемде ең көп сөйленетін тіл – қытай тілі. Бұл алдағы жылдары да осылай қала бермек. Басқа тілдердің болашағы беймәлім. Себебі, көптеген жергілікті тілдер жойылып кетеді. Қазіргі уақытта шамамен 6000 түрлі тілде сөйлейді. Алайда, сарапшылардың пікірінше, олардың көбіне қауіп төніп тұр. Яғни, тілдердің 90% жойылып кетеді. Олардың көбі осы ғасырда жойылады. Бұл дегеніміз - бір күнде бір тіл жоқ болады. Сондай-ақ, болашақта кейбір тілдердің мәні өзгереді. Ағылшын тілі әлі де екінші орында. Бірақ тілдің native speaker саны тұрақты емес. Ол демографиялық даму деңгейіне байланысты. Бірнеше жылдан соң басқа тілдер басым бола бастайды. Жақын арада 2 мен 3-нші орында хинди/урду және араб тілдері болады. Ағылшын тілі тек 4-орынға барып жайғасады. Неміс тілі Top Ten тізімінен шығады. Малай тілі ең маңызды тілдердің қатарына кіреді. Көп тілдер жойылған кезде, жаңа тілдер пайда болады. Бұл аралас тілдер болмақ. Бұл аралас тілдік формаларда, ең алдымен, қалаларда сөйлесетін болады. Сондай-ақ, тілдің мүлдем жаңа нұсқалары қалыптасады. Яғни, болашақта ағылшын тілінің әртүрлі формалары пайда болады. Әлемде қос тілді адамдардың саны едәуір артады. Біз болашақта қалай сөйлейтіндігіміз, белгісіз. Бірақ 100 жылдан кейін де түрлі тілдер болады. Бір сөзбен айтқанда, тіл үйрену ешқайда жоғалып кетпейді...