Тілашар

kk Preparing a trip   »   es Preparando un viaje

47 [қырық жеті]

Preparing a trip

Preparing a trip

47 [cuarenta y siete]

Preparando un viaje

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Spanish Ойнау Көбірек
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! ¡--ú)--i-n-s---e----e- n--st-- ma---a! ¡---- t----- q-- h---- n------ m------ ¡-T-) t-e-e- q-e h-c-r n-e-t-a m-l-t-! -------------------------------------- ¡(Tú) tienes que hacer nuestra maleta!
Ештеңені ұмытпа! ¡-o p-e----ol---ar-- d--nad-! ¡-- p----- o-------- d- n---- ¡-o p-e-e- o-v-d-r-e d- n-d-! ----------------------------- ¡No puedes olvidarte de nada!
Саған үлкен шабадан керек! ¡(T-----cesi-a- -na---l--- g-----! ¡---- n-------- u-- m----- g------ ¡-T-) n-c-s-t-s u-a m-l-t- g-a-d-! ---------------------------------- ¡(Tú) necesitas una maleta grande!
Шетел төлқұжатын ұмытпа! ¡-o-o-v-d-s-t--pas------! ¡-- o------ t- p--------- ¡-o o-v-d-s t- p-s-p-r-e- ------------------------- ¡No olvides tu pasaporte!
Ұшақ билетін ұмытпа! ¡No-o-v---s -u---lle---/ p-sa-e ---.-! ¡-- o------ t- b------ / p----- (----- ¡-o o-v-d-s t- b-l-e-e / p-s-j- (-m-)- -------------------------------------- ¡No olvides tu billete / pasaje (am.)!
Жол чектерін ұмытпа! ¡-o -lvi--s tus ---q-e---e-viaje! ¡-- o------ t-- c------ d- v----- ¡-o o-v-d-s t-s c-e-u-s d- v-a-e- --------------------------------- ¡No olvides tus cheques de viaje!
Күннен қорғайтын кремді ал. L---- --e---sol-- (-o-t-go). L---- c---- s---- (--------- L-e-a c-e-a s-l-r (-o-t-g-)- ---------------------------- Lleva crema solar (contigo).
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. Lle-a l----afas-de-so---con--g--. L---- l-- g---- d- s-- (--------- L-e-a l-s g-f-s d- s-l (-o-t-g-)- --------------------------------- Lleva las gafas de sol (contigo).
Күннен қорғайтын қалпақты ал. L-e-a-el somb-ero--con--g--. L---- e- s------- (--------- L-e-a e- s-m-r-r- (-o-t-g-)- ---------------------------- Lleva el sombrero (contigo).
Жол картасын аласың ба? ¿-uie-e----ev----- m----d- -a-r----as? ¿------- l----- u- m--- d- c---------- ¿-u-e-e- l-e-a- u- m-p- d- c-r-e-e-a-? -------------------------------------- ¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
Жолсілтемені аласың ба? ¿------s-llevar-una g-í---- -i-je? ¿------- l----- u-- g--- d- v----- ¿-u-e-e- l-e-a- u-a g-í- d- v-a-e- ---------------------------------- ¿Quieres llevar una guía de viaje?
Қолшатыр аласың ба? ¿Q-i--e- l-ev-r--- p-rag---? ¿------- l----- u- p-------- ¿-u-e-e- l-e-a- u- p-r-g-a-? ---------------------------- ¿Quieres llevar un paraguas?
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. Qu---- s- te--lvi--n l------t---n-s, las-ca-i-as, --s --lc-tine-. Q-- n- s- t- o------ l-- p---------- l-- c------- l-- c---------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s p-n-a-o-e-, l-s c-m-s-s- l-s c-l-e-i-e-. ----------------------------------------------------------------- Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. Que-no-s--t- ol--de--la----r-at-s- l-s -intu--n-s- --- -m-r-canas. Q-- n- s- t- o------ l-- c-------- l-- c---------- l-- a---------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s c-r-a-a-, l-s c-n-u-o-e-, l-s a-e-i-a-a-. ------------------------------------------------------------------ Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. Q-e--- se -e ----den--os -ij-ma-----s---mi--n-s------ -a-i-e-as. Q-- n- s- t- o------ l-- p------- l-- c-------- y l-- c--------- Q-e n- s- t- o-v-d-n l-s p-j-m-s- l-s c-m-s-n-s y l-s c-m-s-t-s- ---------------------------------------------------------------- Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. (--) --ce-i--- za-a-o-, -a-d-l-as y-bot--. (--- n-------- z------- s-------- y b----- (-ú- n-c-s-t-s z-p-t-s- s-n-a-i-s y b-t-s- ------------------------------------------ (Tú) necesitas zapatos, sandalias y botas.
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. (T----ec-si--s---ñuelo-----bón----n----i-e-a---e ----c--a. (--- n-------- p-------- j---- y u--- t------ d- m-------- (-ú- n-c-s-t-s p-ñ-e-o-, j-b-n y u-a- t-j-r-s d- m-n-c-r-. ---------------------------------------------------------- (Tú) necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura.
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. (Tú- ne---i--s -n p---e, -n cep---- de --en-es y-pas---d----en-e-. (--- n-------- u- p----- u- c------ d- d------ y p---- d- d------- (-ú- n-c-s-t-s u- p-i-e- u- c-p-l-o d- d-e-t-s y p-s-a d- d-e-t-s- ------------------------------------------------------------------ (Tú) necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes.

Тілдердің болашағы

1, 3 миллиардтан астам адам қытай тілінде сөйлейді. Осылайша, әлемде ең көп сөйленетін тіл – қытай тілі. Бұл алдағы жылдары да осылай қала бермек. Басқа тілдердің болашағы беймәлім. Себебі, көптеген жергілікті тілдер жойылып кетеді. Қазіргі уақытта шамамен 6000 түрлі тілде сөйлейді. Алайда, сарапшылардың пікірінше, олардың көбіне қауіп төніп тұр. Яғни, тілдердің 90% жойылып кетеді. Олардың көбі осы ғасырда жойылады. Бұл дегеніміз - бір күнде бір тіл жоқ болады. Сондай-ақ, болашақта кейбір тілдердің мәні өзгереді. Ағылшын тілі әлі де екінші орында. Бірақ тілдің native speaker саны тұрақты емес. Ол демографиялық даму деңгейіне байланысты. Бірнеше жылдан соң басқа тілдер басым бола бастайды. Жақын арада 2 мен 3-нші орында хинди/урду және араб тілдері болады. Ағылшын тілі тек 4-орынға барып жайғасады. Неміс тілі Top Ten тізімінен шығады. Малай тілі ең маңызды тілдердің қатарына кіреді. Көп тілдер жойылған кезде, жаңа тілдер пайда болады. Бұл аралас тілдер болмақ. Бұл аралас тілдік формаларда, ең алдымен, қалаларда сөйлесетін болады. Сондай-ақ, тілдің мүлдем жаңа нұсқалары қалыптасады. Яғни, болашақта ағылшын тілінің әртүрлі формалары пайда болады. Әлемде қос тілді адамдардың саны едәуір артады. Біз болашақта қалай сөйлейтіндігіміз, белгісіз. Бірақ 100 жылдан кейін де түрлі тілдер болады. Бір сөзбен айтқанда, тіл үйрену ешқайда жоғалып кетпейді...