Тілашар

kk Preparing a trip   »   et Ettevalmistused reisiks

47 [қырық жеті]

Preparing a trip

Preparing a trip

47 [nelikümmend seitse]

Ettevalmistused reisiks

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Estonian Ойнау Көбірек
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! S--p-ad--e-e ko---- pakk---! S- p--- m--- k----- p------- S- p-a- m-i- k-h-r- p-k-i-a- ---------------------------- Sa pead meie kohvri pakkima! 0
Ештеңені ұмытпа! Sa ---to-i m--a----n----da! S- e- t--- m----- u-------- S- e- t-h- m-d-g- u-u-t-d-! --------------------------- Sa ei tohi midagi unustada! 0
Саған үлкен шабадан керек! S-l--n-s-u-t--o----- -a--! S-- o- s---- k------ v---- S-l o- s-u-t k-h-r-t v-j-! -------------------------- Sul on suurt kohvrit vaja! 0
Шетел төлқұжатын ұмытпа! Är--p-s-i unu---! Ä-- p---- u------ Ä-a p-s-i u-u-t-! ----------------- Ära passi unusta! 0
Ұшақ билетін ұмытпа! Ä-a --nnu--l-ti---n---a! Ä-- l----------- u------ Ä-a l-n-u-i-e-i- u-u-t-! ------------------------ Ära lennupiletit unusta! 0
Жол чектерін ұмытпа! Ä----ei--tšek-e -nus-a! Ä-- r---------- u------ Ä-a r-i-i-š-k-e u-u-t-! ----------------------- Ära reisitšekke unusta! 0
Күннен қорғайтын кремді ал. Võta-päi-----re-m-ka-s-. V--- p----------- k----- V-t- p-i-e-e-r-e- k-a-a- ------------------------ Võta päikesekreem kaasa. 0
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. Võ-a--ä-k---prill-----a-a. V--- p------------- k----- V-t- p-i-e-e-r-l-i- k-a-a- -------------------------- Võta päikeseprillid kaasa. 0
Күннен қорғайтын қалпақты ал. Võ-a p-i---e-üts--a-sa. V--- p---------- k----- V-t- p-i-e-e-ü-s k-a-a- ----------------------- Võta päikesemüts kaasa. 0
Жол картасын аласың ба? V-ta-----t-navaka---- k-a-a? V---- s- t----------- k----- V-t-d s- t-n-v-k-a-d- k-a-a- ---------------------------- Võtad sa tänavakaardi kaasa? 0
Жолсілтемені аласың ба? V--a- ----e--iju-i -a--a? V---- s- r-------- k----- V-t-d s- r-i-i-u-i k-a-a- ------------------------- Võtad sa reisijuhi kaasa? 0
Қолшатыр аласың ба? Võ-ad--a-vih--v-r----a--a? V---- s- v--------- k----- V-t-d s- v-h-a-a-j- k-a-a- -------------------------- Võtad sa vihmavarju kaasa? 0
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. M-tl--p--s-ele,-----i-el-, s-k-i--le. M---- p-------- s--------- s--------- M-t-e p-k-t-l-, s-r-i-e-e- s-k-i-e-e- ------------------------------------- Mõtle pükstele, särkidele, sokkidele. 0
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. Mõt-e --psu-el-,--ö----e, ---kid-l-. M---- l--------- v------- j--------- M-t-e l-p-u-e-e- v-ö-e-e- j-k-i-e-e- ------------------------------------ Mõtle lipsudele, vöödele, jakkidele. 0
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. M---e---dž---a-e--- ö-särkide----- --s---id--e. M---- p------------ ö---------- j- T----------- M-t-e p-d-a-m-d-l-, ö-s-r-i-e-e j- T-s-r-i-e-e- ----------------------------------------------- Mõtle pidžaamadele, öösärkidele ja T-särkidele. 0
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. S-l on----a k--gi--s---aal- ja-sa---id. S-- o- v--- k----- s------- j- s------- S-l o- v-j- k-n-i- s-n-a-l- j- s-a-a-d- --------------------------------------- Sul on vaja kingi, sandaale ja saapaid. 0
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. Su- -n-va-- --sk-rä--e, ---------küüne-ä-re. S-- o- v--- t---------- s---- j- k---------- S-l o- v-j- t-s-u-ä-t-, s-e-i j- k-ü-e-ä-r-. -------------------------------------------- Sul on vaja taskurätte, seepi ja küünekääre. 0
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. Sul-on ---a -am--- -ambah--ja-j---am-ap-s-at. S-- o- v--- k----- h--------- j- h----------- S-l o- v-j- k-m-i- h-m-a-a-j- j- h-m-a-a-t-t- --------------------------------------------- Sul on vaja kammi, hambaharja ja hambapastat. 0

Тілдердің болашағы

1, 3 миллиардтан астам адам қытай тілінде сөйлейді. Осылайша, әлемде ең көп сөйленетін тіл – қытай тілі. Бұл алдағы жылдары да осылай қала бермек. Басқа тілдердің болашағы беймәлім. Себебі, көптеген жергілікті тілдер жойылып кетеді. Қазіргі уақытта шамамен 6000 түрлі тілде сөйлейді. Алайда, сарапшылардың пікірінше, олардың көбіне қауіп төніп тұр. Яғни, тілдердің 90% жойылып кетеді. Олардың көбі осы ғасырда жойылады. Бұл дегеніміз - бір күнде бір тіл жоқ болады. Сондай-ақ, болашақта кейбір тілдердің мәні өзгереді. Ағылшын тілі әлі де екінші орында. Бірақ тілдің native speaker саны тұрақты емес. Ол демографиялық даму деңгейіне байланысты. Бірнеше жылдан соң басқа тілдер басым бола бастайды. Жақын арада 2 мен 3-нші орында хинди/урду және араб тілдері болады. Ағылшын тілі тек 4-орынға барып жайғасады. Неміс тілі Top Ten тізімінен шығады. Малай тілі ең маңызды тілдердің қатарына кіреді. Көп тілдер жойылған кезде, жаңа тілдер пайда болады. Бұл аралас тілдер болмақ. Бұл аралас тілдік формаларда, ең алдымен, қалаларда сөйлесетін болады. Сондай-ақ, тілдің мүлдем жаңа нұсқалары қалыптасады. Яғни, болашақта ағылшын тілінің әртүрлі формалары пайда болады. Әлемде қос тілді адамдардың саны едәуір артады. Біз болашақта қалай сөйлейтіндігіміз, белгісіз. Бірақ 100 жылдан кейін де түрлі тілдер болады. Бір сөзбен айтқанда, тіл үйрену ешқайда жоғалып кетпейді...