Тілашар

kk Preparing a trip   »   tr Seyahat hazırlıkları

47 [қырық жеті]

Preparing a trip

Preparing a trip

47 [kırk yedi]

Seyahat hazırlıkları

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! B----l-r-m-z--hazırl-m-------m! B------------ h--------- l----- B-v-l-a-ı-ı-ı h-z-r-a-a- l-z-m- ------------------------------- Bavullarımızı hazırlaman lazım! 0
Ештеңені ұмытпа! B---ş-y un-----an--a-ı-! B-- ş-- u-------- l----- B-r ş-y u-u-m-m-n l-z-m- ------------------------ Bir şey unutmaman lazım! 0
Саған үлкен шабадан керек! S--- bü--- --- --v---l--ım! S--- b---- b-- b---- l----- S-n- b-y-k b-r b-v-l l-z-m- --------------------------- Sana büyük bir bavul lazım! 0
Шетел төлқұжатын ұмытпа! Pa---o-tu u-ut-a! P-------- u------ P-s-p-r-u u-u-m-! ----------------- Pasaportu unutma! 0
Ұшақ билетін ұмытпа! Uça--bi-e--ni--n--m-! U--- b------- u------ U-a- b-l-t-n- u-u-m-! --------------------- Uçak biletini unutma! 0
Жол чектерін ұмытпа! S--a-at --kl-ri-i-u--tma! S------ ç-------- u------ S-y-h-t ç-k-e-i-i u-u-m-! ------------------------- Seyahat çeklerini unutma! 0
Күннен қорғайтын кремді ал. Yanı-a -ü--- ---m- al. Y----- g---- k---- a-- Y-n-n- g-n-ş k-e-i a-. ---------------------- Yanına güneş kremi al. 0
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. Yan-n- g-n-ş gö---ğ- a-. Y----- g---- g------ a-- Y-n-n- g-n-ş g-z-ü-ü a-. ------------------------ Yanına güneş gözlüğü al. 0
Күннен қорғайтын қалпақты ал. Yanına -ü-e- ş-p-a-ı--l. Y----- g---- ş------ a-- Y-n-n- g-n-ş ş-p-a-ı a-. ------------------------ Yanına güneş şapkası al. 0
Жол картасын аласың ба? Yan-n--b-r --l -a---as- -lm-- i---y-r musu-? Y----- b-- y-- h------- a---- i------ m----- Y-n-n- b-r y-l h-r-t-s- a-m-k i-t-y-r m-s-n- -------------------------------------------- Yanına bir yol haritası almak istiyor musun? 0
Жолсілтемені аласың ба? Ya-ın- --r-r--b----lma- -st---r-mu--n? Y----- b-- r----- a---- i------ m----- Y-n-n- b-r r-h-e- a-m-k i-t-y-r m-s-n- -------------------------------------- Yanına bir rehber almak istiyor musun? 0
Қолшатыр аласың ба? Ya-ın---i--şe-s--e----ak -s--yo--mu---? Y----- b-- ş------ a---- i------ m----- Y-n-n- b-r ş-m-i-e a-m-k i-t-y-r m-s-n- --------------------------------------- Yanına bir şemsiye almak istiyor musun? 0
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. Pa-to-o-la--, göm-ek---i- ço-a-l--ı--nut-a. P------------ g---------- ç-------- u------ P-n-o-o-l-r-, g-m-e-l-r-, ç-r-p-a-ı u-u-m-. ------------------------------------------- Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma. 0
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. K--vatl-rı- k-m-rl--i-----et--ri----tma. K---------- k--------- c-------- u------ K-a-a-l-r-, k-m-r-e-i- c-k-t-e-i u-u-m-. ---------------------------------------- Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma. 0
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. Pij-mala--, g-celi---ri v-----ö-t-er- u-u-ma. P---------- g---------- v- t--------- u------ P-j-m-l-r-, g-c-l-k-e-i v- t-ş-r-l-r- u-u-m-. --------------------------------------------- Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma. 0
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. Sa-- a-ak---ı--san-ale---e --zm- ---ım. S--- a-------- s------- v- ç---- l----- S-n- a-a-k-b-, s-n-a-e- v- ç-z-e l-z-m- --------------------------------------- Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım. 0
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. San- -en-i---s-bun-v- bir-t--n-- ma---ı ----m. S--- m------ s---- v- b-- t----- m----- l----- S-n- m-n-i-, s-b-n v- b-r t-r-a- m-k-s- l-z-m- ---------------------------------------------- Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım. 0
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. Sana ---a-, -iş fı---a-ı-v- --ş---c--u--az--. S--- t----- d-- f------- v- d-- m----- l----- S-n- t-r-k- d-ş f-r-ç-s- v- d-ş m-c-n- l-z-m- --------------------------------------------- Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım. 0

Тілдердің болашағы

1, 3 миллиардтан астам адам қытай тілінде сөйлейді. Осылайша, әлемде ең көп сөйленетін тіл – қытай тілі. Бұл алдағы жылдары да осылай қала бермек. Басқа тілдердің болашағы беймәлім. Себебі, көптеген жергілікті тілдер жойылып кетеді. Қазіргі уақытта шамамен 6000 түрлі тілде сөйлейді. Алайда, сарапшылардың пікірінше, олардың көбіне қауіп төніп тұр. Яғни, тілдердің 90% жойылып кетеді. Олардың көбі осы ғасырда жойылады. Бұл дегеніміз - бір күнде бір тіл жоқ болады. Сондай-ақ, болашақта кейбір тілдердің мәні өзгереді. Ағылшын тілі әлі де екінші орында. Бірақ тілдің native speaker саны тұрақты емес. Ол демографиялық даму деңгейіне байланысты. Бірнеше жылдан соң басқа тілдер басым бола бастайды. Жақын арада 2 мен 3-нші орында хинди/урду және араб тілдері болады. Ағылшын тілі тек 4-орынға барып жайғасады. Неміс тілі Top Ten тізімінен шығады. Малай тілі ең маңызды тілдердің қатарына кіреді. Көп тілдер жойылған кезде, жаңа тілдер пайда болады. Бұл аралас тілдер болмақ. Бұл аралас тілдік формаларда, ең алдымен, қалаларда сөйлесетін болады. Сондай-ақ, тілдің мүлдем жаңа нұсқалары қалыптасады. Яғни, болашақта ағылшын тілінің әртүрлі формалары пайда болады. Әлемде қос тілді адамдардың саны едәуір артады. Біз болашақта қалай сөйлейтіндігіміз, белгісіз. Бірақ 100 жылдан кейін де түрлі тілдер болады. Бір сөзбен айтқанда, тіл үйрену ешқайда жоғалып кетпейді...