Саг- т-з--а--а--ча---уу---т--р- --лд-би?
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби?
С-г- т-з ж-р-а- ч-к-р-у-а т-у-а к-л-и-и-
----------------------------------------
Сага тез жардам чакырууга туура келдиби? 0 Sag----z -a--a- -a-----ga-t---a-keld--i?Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?S-g- t-z j-r-a- ç-k-r-u-a t-u-a k-l-i-i-----------------------------------------Saga tez jardam çakıruuga tuura keldibi?
Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Си-д----л---н номер---ар--? Менд- а-ыр--л--б-р бо-ч-.
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.
С-з-е т-л-ф-н н-м-р- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у-
-----------------------------------------------------
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу. 0 S-----tele-o--nome---barbı?---nd--a------e -a--bolçu.Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.S-z-e t-l-f-n n-m-r- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u------------------------------------------------------Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Сизде телефон номери барбы? Менде азыр эле бар болчу.
Sizde telefon nomeri barbı? Mende azır ele bar bolçu.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
Сізде мекенжайы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Си-д- д----- -ар-ы- -ен-- ---- эл--------лчу.
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу.
С-з-е д-р-г- б-р-ы- М-н-е а-ы- э-е б-р б-л-у-
---------------------------------------------
Сизде дареги барбы? Менде азыр эле бар болчу. 0 Si--- --r-g--bar-ı? --n-e az----le---r -ol--.Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.S-z-e d-r-g- b-r-ı- M-n-e a-ı- e-e b-r b-l-u----------------------------------------------Sizde daregi barbı? Mende azır ele bar bolçu.
Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Си-де -а-р-----ар-а-- --р-ы--М--д---л-а------- -ар-болч-.
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.
С-з-е ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- М-н-е а- а-ы- э-е б-р б-л-у-
---------------------------------------------------------
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу. 0 S-z-e--a----n--ar-ası-ba-b-?-Mende a--a-ır e-e ----b----.Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.S-z-e ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- M-n-e a- a-ı- e-e b-r b-l-u----------------------------------------------------------Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді.
Сизде шаардын картасы барбы? Менде ал азыр эле бар болчу.
Sizde şaardın kartası barbı? Mende al azır ele bar bolçu.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады.
Ал ө--уба--н---к-лдиби? А--ө-------н-- келе-а-г-н-ж-к.
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.
А- ө- у-а-ы-д- к-л-и-и- А- ө- у-а-ы-д- к-л- а-г-н ж-к-
------------------------------------------------------
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок. 0 Al -z ub-------k--dib-? -- ---u--g-n-- -el----gan--ok.Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.A- ö- u-a-ı-d- k-l-i-i- A- ö- u-a-ı-d- k-l- a-g-n j-k-------------------------------------------------------Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады.
Ал өз убагында келдиби? Ал өз убагында келе алган жок.
Al öz ubagında keldibi? Al öz ubagında kele algan jok.
А---о--у тапты--?-А--ж--д- та---а--ан---к.
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок.
А- ж-л-у т-п-ы-ы- А- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-
------------------------------------------
Ал жолду таптыбы? Ал жолду таба алган жок. 0 Al jo------p----? -l -old---aba ---an -o-.Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.A- j-l-u t-p-ı-ı- A- j-l-u t-b- a-g-n j-k-------------------------------------------Al joldu taptıbı? Al joldu taba algan jok.
А--с--и тү---д--ү?-А---е-и--ү-----ал--- ж--.
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок.
А- с-н- т-ш-н-ү-ү- А- м-н- т-ш-н- а-г-н ж-к-
--------------------------------------------
Ал сени түшүндүбү? Ал мени түшүнө алган жок. 0 A- s----tüşün---ü--Al me-i-tüşün- a-g-- ---.Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.A- s-n- t-ş-n-ü-ü- A- m-n- t-ş-n- a-g-n j-k---------------------------------------------Al seni tüşündübü? Al meni tüşünö algan jok.
Э--еге -з-убагы--а -ел--а-бадың?
Эмнеге өз убагында келе албадың?
Э-н-г- ө- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-ң-
--------------------------------
Эмнеге өз убагында келе албадың? 0 E-n-g--öz-u--gı-da k-l- --b-d-ŋ?Emnege öz ubagında kele albadıŋ?E-n-g- ö- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-ŋ---------------------------------Emnege öz ubagında kele albadıŋ?
Э-н- -чү--жол-у---ба алга-----с--?
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң?
Э-н- ү-ү- ж-л-у т-б- а-г-н ж-к-у-?
----------------------------------
Эмне үчүн жолду таба алган жоксуң? 0 E-n--ü-ü- jo-d--t--- a--a- -o---ŋ?Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?E-n- ü-ü- j-l-u t-b- a-g-n j-k-u-?----------------------------------Emne üçün joldu taba algan joksuŋ?
Эмне үч-н а-ы -ү-үнө----ан-ж-к---?
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң?
Э-н- ү-ү- а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-?
----------------------------------
Эмне үчүн аны түшүнө алган жоксуң? 0 E-ne üç---anı ---ünö ----n--o----?Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?E-n- ü-ü- a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-?----------------------------------Emne üçün anı tüşünö algan joksuŋ?
Авто--с ----бо--он---тан --а--н----ел--а-----м.
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым.
А-т-б-с ж-к б-л-о-д-к-а- у-а-ы-д- к-л- а-б-д-м-
-----------------------------------------------
Автобус жок болгондуктан убагында келе албадым. 0 A-t--us-j-- -olgond-ktan ub-g-nd- -e---alba-ım.Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.A-t-b-s j-k b-l-o-d-k-a- u-a-ı-d- k-l- a-b-d-m------------------------------------------------Avtobus jok bolgonduktan ubagında kele albadım.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым.
Ш-ард---к--т----ж-к--ол--нд-кт-н-ж---у т--а --ба---.
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.
Ш-а-д-н к-р-а-ы ж-к б-л-о-д-к-а- ж-л-у т-б- а-б-д-м-
----------------------------------------------------
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым. 0 Şaard-n k---a-ı-j--------n---t-- jo-d- -aba --b-d-m.Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.Ş-a-d-n k-r-a-ı j-k b-l-o-d-k-a- j-l-u t-b- a-b-d-m-----------------------------------------------------Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым.
Шаардын картасы жок болгондуктан жолду таба албадым.
Şaardın kartası jok bolgonduktan joldu taba albadım.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім.
М-- -ны тү---- а-г-- ---м-н- а--кен- -уз-ка -ат-- --л--.
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.
М-н а-ы т-ш-н- а-г-н ж-к-у-, а-т-е-и м-з-к- к-т-у б-л-у-
--------------------------------------------------------
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу. 0 Men--nı-tü---- -lg-n---k-un,---tke-i--u--k- k-t-u --l--.Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.M-n a-ı t-ş-n- a-g-n j-k-u-, a-t-e-i m-z-k- k-t-u b-l-u---------------------------------------------------------Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім.
Мен аны түшүнө алган жокмун, анткени музыка катуу болчу.
Men anı tüşünö algan jokmun, antkeni muzıka katuu bolçu.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Маған такси алуға тура келді.
М---таксиг--от--уш-м--е-е--бо-ч-.
Мен таксиге отурушум керек болчу.
М-н т-к-и-е о-у-у-у- к-р-к б-л-у-
---------------------------------
Мен таксиге отурушум керек болчу. 0 M-- -ak-----oturuşum--er-- bo-çu.Men taksige oturuşum kerek bolçu.M-n t-k-i-e o-u-u-u- k-r-k b-l-u----------------------------------Men taksige oturuşum kerek bolçu.
Мен -а-------а--ас-- -аты- ал-шым -е------л-у.
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу.
М-н ш-а-д-н к-р-а-ы- с-т-п а-ы-ы- к-р-к б-л-у-
----------------------------------------------
Мен шаардын картасын сатып алышым керек болчу. 0 M---ş-a--ı- kar-a-ın-s-----a-ı--m--e-ek--ol--.Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.M-n ş-a-d-n k-r-a-ı- s-t-p a-ı-ı- k-r-k b-l-u-----------------------------------------------Men şaardın kartasın satıp alışım kerek bolçu.
Ересектер тілдерді балалар сияқты жеңіл үйренбейді.
Олардың милары дамып болған.
Сондықтан олар есте сақтауға арналған жаңа жүйелерді жеңіл құрмайды.
Бірақ ересектер әлі де шет тілін өте жақсы меңгере алады!
Ол үшін сол тілде сөйлейтін елге бару керек.
Шет тілін шетелде үйрену ерекше тиімді.
Бұны шет тілін үйрену үшін басқа елге барып көрген әрбір адам біледі.
Тілдік ортада жаңа тіл әлдеқайда тез меңгеріледі.
Жаңа зерттеу өте қызық қорытындыға келіп отыр.
Оған сенсек, адам тілді шетелде
басқаша
меңгереді.
Ми шет тілін ана тілі ретінде өңдей алады.
Ғалымдар әртүрлі оқу үдерістері болатындығын бұрыннан болжаған.
Эксперимент бұл болжамды дәлелдегендей.
Бір топ адам ойдан құрастырылған тілді үйрену керек еді.
Олардың бір бөлігі қарапайым сабақтарға барған.
Қалғандары «шетел» үлгісі бойынша оқыған.
Бұл адамдар өздерін бейтаныс ортада жүргендей сезіну керек еді.
Олармен кездескен адамдардың барлығы жаңа тілде сөйлескен.
Бұл топтағы адамдар мектептегі қарапайым оқушылар сияқты болмаған.
Олар бейтаныс қоғамның арасында болған.
Осылайша, олар көмекке жүгінген кезде, жаңа тілде сөйлеуге мәжбүр болған.
Біраз уақыттан кейін ғалымдар сыналатын адамдарды тексерген.
Екі топтың да жаңа тілді меңгеру деңгейі жоғары болған.
Бірақ олардың миы шет тілін әртүрлі өңдеген!
Тілді «шетелде» үйренгендердің ми белсенділігі жоғары болған.
Олардың миы шет тілінің грамматикасын ана тілдерінің грамматикасы сияқты өңдеген.
Дәл осындай механизмдер тіл иелерінде де байқалған.
Тіл үйрену үшін демалысқа шетелге шығу - бұл ең керемет және ең тиімді жолы!