Тілашар

kk Imperative 2   »   bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

90 [тоқсан]

Imperative 2

Imperative 2

৯০ [নব্বই]

90 [Nabba\'i]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ২

[ājñāsūcaka bākya 2]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bengali Ойнау Көбірек
Қырын! দ-ড়- -ামা-! দ---- ক----- দ-ড-ি ক-ম-ও- ------------ দাড়ি কামাও! 0
d-ṛ- k-mā--! d--- k------ d-ṛ- k-m-'-! ------------ dāṛi kāmā'ō!
Жуын! স-না-----! স---- ক--- স-ন-ন ক-ো- ---------- স্নান করো! 0
S--na ka--! S---- k---- S-ā-a k-r-! ----------- Snāna karō!
Таран! চ-- আ--ড-াও! চ-- আ------- চ-ল আ-চ-়-ও- ------------ চুল আঁচড়াও! 0
Cul-----caṛ-'-! C--- ā--------- C-l- ā-̐-a-ā-ō- --------------- Cula ām̐caṛā'ō!
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! ফো- --ো----রু-! ফ-- ক-- / ক---- ফ-ন ক-ো / ক-ু-! --------------- ফোন করো / করুন! 0
Phōna k--ō / k----a! P---- k--- / k------ P-ō-a k-r- / k-r-n-! -------------------- Phōna karō / karuna!
Баста! Бастаңыз! শ-রু ক-- /-ক-ু-! শ--- ক-- / ক---- শ-র- ক-ো / ক-ু-! ---------------- শুরু করো / করুন! 0
Ś-ru -a---- -aruna! Ś--- k--- / k------ Ś-r- k-r- / k-r-n-! ------------------- Śuru karō / karuna!
Қой! Қойыңыз! থ-ম- ---া---! থ--- / থ----- থ-ম- / থ-ম-ন- ------------- থামো / থামুন! 0
T-ā-ō----h-m---! T---- / t------- T-ā-ō / t-ā-u-a- ---------------- Thāmō / thāmuna!
Таста мұны! Тастаңыз мұны! ছ--়ুন-/ ----ে-দিন! ছ----- / ছ---- দ--- ছ-ড-ু- / ছ-ড-ে দ-ন- ------------------- ছাড়ুন / ছেড়ে দিন! 0
C-ā-un----chē-ē d---! C------ / c---- d---- C-ā-u-a / c-ē-ē d-n-! --------------------- Chāṛuna / chēṛē dina!
Осыны айт! Осыны айтыңыз! এটা-ব-ো-/-ব-ু-! এ-- ব-- / ব---- এ-া ব-ো / ব-ু-! --------------- এটা বলো / বলুন! 0
Ēṭ---a-ō /-ba--na! Ē-- b--- / b------ Ē-ā b-l- / b-l-n-! ------------------ Ēṭā balō / baluna!
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! এ---কেন--/----ুন! এ-- ক--- / ক----- এ-া ক-ন- / ক-ন-ন- ----------------- এটা কেনো / কিনুন! 0
Ēṭā --n--/-kinu--! Ē-- k--- / k------ Ē-ā k-n- / k-n-n-! ------------------ Ēṭā kēnō / kinuna!
Ешқашан өтірікші болма! ক--ো --ইমান- কো-ো ন-! ক--- ব------ ক--- ন-- ক-ন- ব-ই-া-ি ক-র- ন-! --------------------- কখনো বেইমানি কোরো না! 0
K-kh-n------m--- -ōr- nā! K------ b------- k--- n-- K-k-a-ō b-'-m-n- k-r- n-! ------------------------- Kakhanō bē'imāni kōrō nā!
Ешқашан дөрекі болма! ক--ো --ষ-ট--ি ---ো -া! ক--- দ------- ক--- ন-- ক-ন- দ-ষ-ট-ম- ক-র- ন-! ---------------------- কখনো দুষ্টুমি কোরো না! 0
K-------du--umi kōrō---! K------ d------ k--- n-- K-k-a-ō d-ṣ-u-i k-r- n-! ------------------------ Kakhanō duṣṭumi kōrō nā!
Ешқашан әдепсіз болма! কখ-- --ভ---া --র- --! ক--- অ------ ক--- ন-- ক-ন- অ-ভ-য-া ক-র- ন-! --------------------- কখনো অসভ্যতা কোরো না! 0
K---an- a-abhyat- ---ō-n-! K------ a-------- k--- n-- K-k-a-ō a-a-h-a-ā k-r- n-! -------------------------- Kakhanō asabhyatā kōrō nā!
Әрқашан шыншыл бол! সবস----- থ---! স---- স- থ---- স-স-য় স- থ-ক-! -------------- সবসময় সৎ থাকো! 0
S---samaẏ- s-- --ākō! S--------- s-- t----- S-b-s-m-ẏ- s-ṯ t-ā-ō- --------------------- Sabasamaẏa saṯ thākō!
Әрқашан кішіпейіл бол! সবস-- -া- থ-ক-! স---- ভ-- থ---- স-স-য় ভ-ল থ-ক-! --------------- সবসময় ভাল থাকো! 0
Sabas-ma-a-b-āla-th---! S--------- b---- t----- S-b-s-m-ẏ- b-ā-a t-ā-ō- ----------------------- Sabasamaẏa bhāla thākō!
Әрқашан әдепті бол! স-স-- নম-- -া--! স---- ন--- থ---- স-স-য় ন-্- থ-ক-! ---------------- সবসময় নম্র থাকো! 0
S---s--a-a---mra -hā-ō! S--------- n---- t----- S-b-s-m-ẏ- n-m-a t-ā-ō- ----------------------- Sabasamaẏa namra thākō!
Үйге жақсы жетіңіз! আশ- ক-ি---নি নি--পদে বাড়ী--ৌ-ছাব-ন! আ-- ক-- আ--- ন------ ব---- প-------- আ-া ক-ি আ-ন- ন-র-প-ে ব-ড-ী প-ঁ-া-ে-! ------------------------------------ আশা করি আপনি নিরাপদে বাড়ী পৌঁছাবেন! 0
Āś- ka-- āpa-i-n---p--ē bā---p--m-chāb---! Ā-- k--- ā---- n------- b--- p------------ Ā-ā k-r- ā-a-i n-r-p-d- b-ṛ- p-u-̐-h-b-n-! ------------------------------------------ Āśā kari āpani nirāpadē bāṛī paum̐chābēna!
Өзіңізге абай болыңыз! ন--ের--ে-া- রা--ন! ন---- খ---- র----- ন-জ-র খ-য়-ল র-খ-ন- ------------------ নিজের খেয়াল রাখুন! 0
Ni--ra-k-ēẏāla--ā---n-! N----- k------ r------- N-j-r- k-ē-ā-a r-k-u-a- ----------------------- Nijēra khēẏāla rākhuna!
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! খু---াড-াত-ড-ি আ-া--আ---ের--ঙ--- দেখ---রত- -স-ে-! খ-- ত--------- আ--- আ----- স---- দ--- ক--- আ----- খ-ব ত-ড-া-া-়- আ-া- আ-া-ে- স-্-ে দ-খ- ক-ত- আ-ব-ন- ------------------------------------------------- খুব তাড়াতাড়ি আবার আমাদের সঙ্গে দেখা করতে আসবেন! 0
K--ba -ā-āt-ṛ--ā--r- ----ēr- ----- d---- k-r--ē ---bēna! K---- t------- ā---- ā------ s---- d---- k----- ā------- K-u-a t-ṛ-t-ṛ- ā-ā-a ā-ā-ē-a s-ṅ-ē d-k-ā k-r-t- ā-a-ē-a- -------------------------------------------------------- Khuba tāṛātāṛi ābāra āmādēra saṅgē dēkhā karatē āsabēna!

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...