Тілашар

kk Imperative 2   »   hr Imperativ 2

90 [тоқсан]

Imperative 2

Imperative 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Croatian Ойнау Көбірек
Қырын! O---j --! O---- s-- O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
Жуын! O-er- se! O---- s-- O-e-i s-! --------- Operi se! 0
Таран! Po-eš---j--e! P-------- s-- P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se! 0
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Na-o--! -az---te! N------ N-------- N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite! 0
Баста! Бастаңыз! Po--i!----ni-e! P----- P------- P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite! 0
Қой! Қойыңыз! P-e-t--i-----stani--! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite! 0
Таста мұны! Тастаңыз мұны! Pust--t-- -u-ti-- to! P---- t-- P------ t-- P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
Осыны айт! Осыны айтыңыз! R-c- -o!---c------! R--- t-- R----- t-- R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to! 0
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! K--- to! Ku--te---! K--- t-- K----- t-- K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
Ешқашан өтірікші болма! Ne-budi-n---d---po---n---nep--tena! N- b--- n---- n------- / n--------- N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena! 0
Ешқашан дөрекі болма! Ne-budi --kad b-zob--zan-/-----------! N- b--- n---- b--------- / b---------- N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! 0
Ешқашан әдепсіз болма! Ne -u-i-nikad n--ris--jan-- ne-r----j-a! N- b--- n---- n---------- / n----------- N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! 0
Әрқашан шыншыл бол! Bud---vi---------n----ošt--a! B--- u----- p----- / p------- B-d- u-i-e- p-š-e- / p-š-e-a- ----------------------------- Budi uvijek pošten / poštena! 0
Әрқашан кішіпейіл бол! B-d---v-jek dra--- d-a-a! B--- u----- d--- / d----- B-d- u-i-e- d-a- / d-a-a- ------------------------- Budi uvijek drag / draga! 0
Әрқашан әдепті бол! Bu-- u-ij-- -ri---j-----pri--o-n-! B--- u----- p-------- / p--------- B-d- u-i-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- ---------------------------------- Budi uvijek pristojan / pristojna! 0
Үйге жақсы жетіңіз! S-i-ni----r-t---kuć-! S------- s----- k---- S-i-n-t- s-e-n- k-ć-! --------------------- Stignite sretno kući! 0
Өзіңізге абай болыңыз! Pazit- do--- n- -eb-! P----- d---- n- s---- P-z-t- d-b-o n- s-b-! --------------------- Pazite dobro na sebe! 0
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! P--j--i-e---- usk-r- -p-t! P-------- n-- u----- o---- P-s-e-i-e n-s u-k-r- o-e-! -------------------------- Posjetite nas uskoro opet! 0

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...