Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
ক-- থে-- ---- --- ---- -া?
ক-- থ--- ও আ- ক-- ক--- ন--
ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-?
--------------------------
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
0
kabē t--k- - ār- k--- -a--c-----?
k--- t---- ō ā-- k--- k------ n--
k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-?
---------------------------------
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
ও- বি-- হব-র -র-----?
ও- ব--- হ--- প- থ----
ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-?
---------------------
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
0
Ō-- bi-- ha---- pa-a t--kē?
Ō-- b--- h----- p--- t-----
Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-
---------------------------
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
Ōra biẏē habāra para thēkē?
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
হ-ঁ- ওর---য়- হবার-----েক---ও -- --- -রছে না-৷
হ--- ও- ব--- হ--- প- থ---- ও আ- ক-- ক--- ন- ৷
হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
H-m-, ō-a-biẏē -abār- p--- -h---'i-- ā-a---ja -a--ch- -ā
H---- ō-- b--- h----- p--- t------ ō ā-- k--- k------ n-
H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
য------ে -র-ব-----য়-ছ- --- ----- ---র ----ক-ছ-----৷
য-- থ--- ও- ব--- হ---- ত-- থ---- ও আ- ক-- ক--- ন- ৷
য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷
---------------------------------------------------
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
0
y-k-a-a th-kē-ō-- -i-- haẏēchē-tatha----h---'- ō --a-k-ja-k---c-ē-nā
y------ t---- ō-- b--- h------ t------ t------ ō ā-- k--- k------ n-
y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-
--------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
য-ন-থেক- ওর---ক- -পর---সঙ্গে -ি-িত হ--ছে,তখ- থ-----র--------ছে-৷
য-- থ--- ও-- এ-- অ---- স---- ম---- হ-------- থ--- ও-- খ--- আ-- ৷
য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷
----------------------------------------------------------------
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
0
y---a-a-------ō-----------ē-a-----ē m--i-----ẏēc----akhana-t---- --- -huśī ---ē
y------ t---- ō-- ē-- a------ s---- m----- h-------------- t---- ō-- k---- ā---
y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
য-- থে-ে --ে- -াচ-চা হয়---- ও-া খু------াইর- -ায় ৷
য-- থ--- ও--- ব----- হ----- ও-- খ-- ক- ব---- য-- ৷
য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷
--------------------------------------------------
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
0
y-kh--a-----ē ōdē-- b-----h-ẏ---ē--ōrā-kh----kama --'irē-yāẏa
y------ t---- ō---- b---- h------- ō-- k---- k--- b----- y---
y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ-
-------------------------------------------------------------
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
সে ক-ন -োন করবে?
স- ক-- ফ-- ক----
স- ক-ন ফ-ন ক-ব-?
----------------
সে কখন ফোন করবে?
0
s- ---h--- ----- --rabē?
s- k------ p---- k------
s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-?
------------------------
sē kakhana phōna karabē?
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
সে কখন ফোন করবে?
sē kakhana phōna karabē?
Көлік жүргізген кезде ме?
গাড-- --লান-র সম-?
গ---- চ------ স---
গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়-
------------------
গাড়ী চালানোর সময়?
0
Gā-ī cālānōr- ---aẏ-?
G--- c------- s------
G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-?
---------------------
Gāṛī cālānōra samaẏa?
Көлік жүргізген кезде ме?
গাড়ী চালানোর সময়?
Gāṛī cālānōra samaẏa?
Ия, көлік жүргізген кезде.
হাঁ,-----ও-(--য়ে)-গা--ী --ল-বে ৷
হ--- য-- ও (----- গ---- চ----- ৷
হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷
--------------------------------
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
0
H--̐,-y--ha-a-ō-(-ēẏē) gāṛī c--ābē
H---- y------ ō (----- g--- c-----
H-m-, y-k-a-a ō (-ē-ē- g-ṛ- c-l-b-
----------------------------------
Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
Ия, көлік жүргізген кезде.
হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
য-- সে (মেয়-- --ড---চা--য়-ত-ন-স- ফো--ক-- ৷
য-- স- (----- গ---- চ---- ত-- স- ফ-- ক-- ৷
য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷
------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
0
yakhana-s- (mē-ē---āṛī--āl--a -akh-na sē -hō---ka-ē
y------ s- (----- g--- c----- t------ s- p---- k---
y-k-a-a s- (-ē-ē- g-ṛ- c-l-ẏ- t-k-a-a s- p-ō-a k-r-
---------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
য-ন-স---ম-য়-)-ই-্ত--ি-করে-ত-- -ে-ট--ি -েখে-৷
য-- স- (----- ই------ ক-- ত-- স- ট--- দ--- ৷
য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷
--------------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
0
ya---na--- (-ēẏ-)-ist-- ---ē--a---n---- --bh--d--hē
y------ s- (----- i---- k--- t------ s- ṭ---- d----
y-k-a-a s- (-ē-ē- i-t-i k-r- t-k-a-a s- ṭ-b-i d-k-ē
---------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
য---সে-(-ে-ে)--াজ-ক-ে -খ- সে গান-শ--- ৷
য-- স- (----- ক-- ক-- ত-- স- গ-- শ--- ৷
য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷
---------------------------------------
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
0
y-------sē ---ẏ-----j--k--- takh--a -ē---na-ś-nē
y------ s- (----- k--- k--- t------ s- g--- ś---
y-k-a-a s- (-ē-ē- k-j- k-r- t-k-a-a s- g-n- ś-n-
------------------------------------------------
yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
য-ন -ম-- --মা --কে-----খন আ-ি -ি-ু--েখত------ন--৷
য-- আ--- চ--- থ--- ন- ত-- আ-- ক--- দ---- প-- ন- ৷
য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷
-------------------------------------------------
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
0
y------ -mā-a caśa-ā t-ākē nā--akhana--m- -ichu dēkh-t- p-'---ā
y------ ā---- c----- t---- n- t------ ā-- k---- d------ p--- n-
y-k-a-a ā-ā-a c-ś-m- t-ā-ē n- t-k-a-a ā-i k-c-u d-k-a-ē p-'- n-
---------------------------------------------------------------
yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
যখন---ব জ--ে গা- -া-ে --ন--মি-ক-ছ--ব---- ---- ---৷
য-- খ-- জ--- গ-- ব--- ত-- আ-- ক--- ব---- প--- ন- ৷
য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
--------------------------------------------------
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
0
y-k-a-a----ba -ōr--gā-- -ā-- takha---ā---k-c-u b--h-tē-p-r--nā
y------ k---- j--- g--- b--- t------ ā-- k---- b------ p--- n-
y-k-a-a k-u-a j-r- g-n- b-j- t-k-a-a ā-i k-c-u b-j-a-ē p-r- n-
--------------------------------------------------------------
yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
য-ন আ-ার--র--ি-হয়--খ--আমি-ক--ো -ন্- প-ই ---৷
য-- আ--- স---- হ- ত-- আ-- ক--- গ--- প-- ন- ৷
য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷
--------------------------------------------
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
0
y--hana ā-ār- s---i-haẏ--t-k---- -m- k-n- -a-dha-p-'- nā
y------ ā---- s---- h--- t------ ā-- k--- g----- p--- n-
y-k-a-a ā-ā-a s-r-i h-ẏ- t-k-a-a ā-i k-n- g-n-h- p-'- n-
--------------------------------------------------------
yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
যদি----্ট- -য়--া-ল--আ-রা ----ক্সি --য়ে ----৷
য-- ব----- হ- ত---- আ--- ট------- ন--- ন-- ৷
য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷
--------------------------------------------
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
0
y--i----ṣṭi--a-----ha---āmarā --ā----n--- -ēba
y--- b----- h--- t----- ā---- ṭ----- n--- n---
y-d- b-̥-ṭ- h-ẏ- t-h-l- ā-a-ā ṭ-ā-s- n-ẏ- n-b-
----------------------------------------------
yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
যদ- -মর- ল-া---া-জি-- যাই--া-লে -মর---ারা --থি-ী --র---েড়া-ো ৷
য-- আ--- ল------ জ--- য-- ত---- আ--- স--- প----- ঘ--- ব------ ৷
য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷
---------------------------------------------------------------
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
0
y--i---a-- l--ā--ṭā --tē ------ā-al- --ar--s-r- -r̥thib- g-u-ē-bē-ābō
y--- ā---- l------- j--- y--- t----- ā---- s--- p------- g---- b-----
y-d- ā-a-ā l-ṭ-r-ṭ- j-t- y-'- t-h-l- ā-a-ā s-r- p-̥-h-b- g-u-ē b-ṛ-b-
---------------------------------------------------------------------
yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
য-- সে ---়-তাড-ি না-আস- ত---- -মর- খ-ও-া শ--- ক-ব ৷
য-- স- ত--------- ন- আ-- ত---- আ--- খ---- শ--- ক-- ৷
য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷
----------------------------------------------------
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
0
y-d---ē --ṛ-tāṛ- n----ē-----l---ma-ā-----ō---ś-ru-kar--a
y--- s- t------- n- ā-- t----- ā---- k------ ś--- k-----
y-d- s- t-ṛ-t-ṛ- n- ā-ē t-h-l- ā-a-ā k-ā-ō-ā ś-r- k-r-b-
--------------------------------------------------------
yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba