Тілашар

kk Imperative 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [тоқсан]

Imperative 2

Imperative 2

90 [ዘጠና]

90 [zet’ena]

ተተኳሪ 2

[yeti’izazi ānik’ets’i 2]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Amharic Ойнау Көбірек
Қырын! ተላጭ/-! ተ----- ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
t--a---i--h-ī! t------------- t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Жуын! ታ----! ታ----- ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
ta-’---/--! t---------- t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Таран! አ-ጥ-/ሪ! አ------ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
ā---’ir----! ā----------- ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! ደ-ል---ደ--! ደ--- ይ---- ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
de--l-- -i----lu! d------ y-------- d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Баста! Бастаңыз! ጀም----ጀ-ሩ! ጀ--- ይ---- ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
j-m---!-yi----ru! j------ y-------- j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Қой! Қойыңыз! አቁም!--ቁ-! አ--- ያ--- አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
ā-’u-i- -a-’-m-! ā------ y------- ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!
Таста мұны! Тастаңыз мұны! ተ------ዉ-! ተ--- ይ---- ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
t-we--! yi---uti! t------ y-------- t-w-w-! y-t-w-t-! ----------------- tewewi! yitewuti!
Осыны айт! Осыны айтыңыз! ተ-ገረ-!-ይ--ሩ-! ተ----- ይ----- ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t-na--re--!-yi-age---i! t---------- y---------- t-n-g-r-w-! y-n-g-r-t-! ----------------------- tenagerewi! yinageruti!
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! ግዛ-! ይ--ት! ግ--- ይ---- ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
gi-aw-! y----u-i! g------ y-------- g-z-w-! y-g-z-t-! ----------------- gizawi! yigizuti!
Ешқашан өтірікші болма! በ-ፁ--የማ-ታመኑ---ዳ-ሆ-! በ--- የ----- እ------ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
befi-͟s’----yem--i----n--in-d-t-honu! b---------- y----------- i----------- b-f-t-s-u-i y-m-t-t-m-n- i-i-a-i-o-u- ------------------------------------- befit͟s’umi yematitamenu inidatihonu!
Ешқашан дөрекі болма! በፍ-ም እረ-ሽ -ንዳት-ኑ! በ--- እ--- እ------ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
b-f---s-umi-i--b--hi-----a--h-n-! b---------- i------- i----------- b-f-t-s-u-i i-e-a-h- i-i-a-i-o-u- --------------------------------- befit͟s’umi irebashi inidatihonu!
Ешқашан әдепсіз болма! በፍፁም ትሁት--ልሆናችሁ እ-ዳት--! በ--- ት-- ያ----- እ------ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
bef--͟---m- ti------a--honac-i---i-i--tih---! b---------- t----- y------------ i----------- b-f-t-s-u-i t-h-t- y-l-h-n-c-i-u i-i-a-i-o-u- --------------------------------------------- befit͟s’umi tihuti yalihonachihu inidatihonu!
Әрқашан шыншыл бол! ሁ--ዜ -------! ሁ--- ታ-- ይ--- ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
h--ig--- --m---- ---u--! h------- t------ y------ h-l-g-z- t-m-n-i y-h-n-! ------------------------ huligīzē tamanyi yihunu!
Әрқашан кішіпейіл бол! ሁ-ጊዜ--ሩ ---! ሁ--- ጥ- ይ--- ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
hul-g--ē-t’i-u --hu--! h------- t---- y------ h-l-g-z- t-i-u y-h-n-! ---------------------- huligīzē t’iru yihunu!
Әрқашан әдепті бол! ሁ-ጊ---ሁ--ይ-ኑ! ሁ--- ት-- ይ--- ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
hu--gī-- --hu-- -i--n-! h------- t----- y------ h-l-g-z- t-h-t- y-h-n-! ----------------------- huligīzē tihuti yihunu!
Үйге жақсы жетіңіз! በሰላ- ቤ-- ---ሱ! በ--- ቤ-- ይ---- በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
b-s----i bē-i---yide--su! b------- b----- y-------- b-s-l-m- b-t-w- y-d-r-s-! ------------------------- beselami bētiwo yideresu!
Өзіңізге абай болыңыз! እራስዎን-ይ--ቁ! እ---- ይ---- እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
ira--won- -it’e--k--! i-------- y---------- i-a-i-o-i y-t-e-i-’-! --------------------- irasiwoni yit’ebik’u!
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! በቅርቡ-ደግ-ው -ጎ---! በ--- ደ--- ይ----- በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
bek’---bu deg--ewi-yi--b--yuni!-| b-------- d------- y----------- | b-k-i-i-u d-g-m-w- y-g-b-n-u-i- | --------------------------------- bek’iribu degimewi yigobinyuni! |

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...