Тілашар

kk Imperative 2   »   nl Imperatief 2

90 [тоқсан]

Imperative 2

Imperative 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Dutch Ойнау Көбірек
Қырын! Scheer--e! S----- j-- S-h-e- j-! ---------- Scheer je! 0
Жуын! W-s je! W-- j-- W-s j-! ------- Was je! 0
Таран! Ka- je----r! K-- j- h---- K-m j- h-a-! ------------ Kam je haar! 0
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Bel --! B-- o-- B-l o-! ------- Bel op! 0
Баста! Бастаңыз! B--i-! B----- B-g-n- ------ Begin! 0
Қой! Қойыңыз! H----p! H-- o-- H-u o-! ------- Hou op! 0
Таста мұны! Тастаңыз мұны! La-- -a-! L--- d--- L-a- d-t- --------- Laat dat! 0
Осыны айт! Осыны айтыңыз! Ze-----! Z-- d--- Z-g d-t- -------- Zeg dat! 0
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! Koo- dat! K--- d--- K-o- d-t- --------- Koop dat! 0
Ешқашан өтірікші болма! We---n--it o--e-lij-! W--- n---- o--------- W-e- n-o-t o-e-r-i-k- --------------------- Wees nooit oneerlijk! 0
Ешқашан дөрекі болма! W-e- no--t --utaa-! W--- n---- b------- W-e- n-o-t b-u-a-l- ------------------- Wees nooit brutaal! 0
Ешқашан әдепсіз болма! We-s -o----o-b-l-efd! W--- n---- o--------- W-e- n-o-t o-b-l-e-d- --------------------- Wees nooit onbeleefd! 0
Әрқашан шыншыл бол! W-e- ----jd-e--li--! W--- a----- e------- W-e- a-t-j- e-r-i-k- -------------------- Wees altijd eerlijk! 0
Әрқашан кішіпейіл бол! We-- al-i-d -ar--g! W--- a----- a------ W-e- a-t-j- a-r-i-! ------------------- Wees altijd aardig! 0
Әрқашан әдепті бол! W-e--alt-jd -e-e--d! W--- a----- b------- W-e- a-t-j- b-l-e-d- -------------------- Wees altijd beleefd! 0
Үйге жақсы жетіңіз! W---t-uis! W-- t----- W-l t-u-s- ---------- Wel thuis! 0
Өзіңізге абай болыңыз! Let-u -o-- -p -----! L-- u g--- o- u----- L-t u g-e- o- u-e-f- -------------------- Let u goed op uzelf! 0
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! B-z-ekt---ons----w---er! B------ u o-- g--- w---- B-z-e-t u o-s g-u- w-e-! ------------------------ Bezoekt u ons gauw weer! 0

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...