Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Սպաս------ն-և--------դ-դա--:
Ս------ մ---- ա----- դ------
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-:
----------------------------
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
0
S-asir, -i--h---- a-d----y--a-ari
S------ m-------- a------- d-----
S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r-
---------------------------------
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Սպ-ս--,-մ-ն-և-ես -ա--աս- ----մ:
Ս------ մ---- ե- պ------ լ-----
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ-
-------------------------------
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
0
S--si----inc-’--v---- pa-ra-t----em
S------ m-------- y-- p------ l----
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m
-----------------------------------
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Ол оралғанша, күте тұр.
Ս-ա-իր,-մի------ -ետ--եր---ռնամ:
Ս------ մ---- ե- հ-- վ----------
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-:
--------------------------------
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
0
S--s-r,-m-n-h-y-v-y---he- --radar-nam
S------ m-------- y-- h-- v----------
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m
-------------------------------------
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Ол оралғанша, күте тұр.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Ե- ս-աս------- ---չ--մազ-----որա-ան:
Ե- ս------ ե-- մ---- մ----- չ-------
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն-
------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
0
Ye- s----- --m- --n-h---- mazers -h’v---nan
Y-- s----- y--- m-------- m----- c---------
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a-
-------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Ե- սպաս-ւ- եմ,--ինչև ֆիլմ- -վա---ի:
Ե- ս------ ե-- մ---- ֆ---- ա-------
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի-
-----------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
0
Ye--s--su--y--,--in--’yev -i-m--av---vi
Y-- s----- y--- m-------- f---- a------
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i
---------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Ե- ս-ա-----եմ- մ---և-լու-ա----ը---ն-չ-լի--:
Ե- ս------ ե-- մ---- լ--------- կ---- լ----
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-:
-------------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
0
Y-s-s-a--m-yem- -in--’-e- lusa---a-y --nac-- lini
Y-- s----- y--- m-------- l--------- k------ l---
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n-
-------------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Сен демалысқа қашан барасың?
Ե-րբ -ս -----ո--դ--գ-ում:
Ե--- ե- ա--------- գ-----
Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ-
-------------------------
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
0
Y---b -e- a-dzaku-di g--m
Y---- y-- a--------- g---
Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u-
-------------------------
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Сен демалысқа қашан барасың?
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Жазғы демалысқа дейін бе?
Ամառ-յի--ա-ձակուրդ----ց-ա-ա-ջ:
Ա------- ա------------- ա-----
Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ-
------------------------------
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
0
A----ay-- a-dza-ur---r--s---r--՞j
A-------- a--------------- a-----
A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞-
---------------------------------
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Жазғы демалысқа дейін бе?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Այո- --նչև ---ռ-------ձա-ո-ր-ն--ի սկսվ-լը:
Ա--- մ---- ա------- ա------------ ս-------
Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը-
------------------------------------------
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
0
A--- m---h’ye- am--r------rdza-urdn-ri s--v--y
A--- m-------- a-------- a------------ s------
A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y
----------------------------------------------
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Վ-ր-ն--ո--- -ան-ք-- մ---- ---ա--սկ----:
Վ---------- տ------ մ---- ձ---- ս------
Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-:
---------------------------------------
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
0
V-ra-oro-i--ta--k’---m--ch-y-v--z-r--- -k-z-y
V---------- t------- m-------- d------ s-----
V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b-
---------------------------------------------
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Լվա-ձ-ռ--ր-------------եղ-ն--ս-ես:
Լ-- ձ------- մ--- դ-- ս---- ն-----
Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս-
----------------------------------
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
0
L-- d-e--k’yerd, -i--h- -u seg--- -s--s
L-- d----------- m----- d- s----- n----
L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s
---------------------------------------
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Փ-կ-ր -ուսա--ւ--- մին-և դու-գնա-:
Փ---- լ---------- մ---- դ-- գ----
Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-:
---------------------------------
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
0
P-a------s----y, -inc--yev-d- g--s
P----- l-------- m-------- d- g---
P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a-
----------------------------------
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Сен үйге қашан келесің?
Ե-րբ -- -ու- ---ի-:
Ե--- ե- տ--- գ-----
Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս-
-------------------
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
0
Y---b ye- t-- ----s
Y---- y-- t-- g----
Y-՞-b y-s t-n g-l-s
-------------------
Ye՞rb yes tun galis
Сен үйге қашан келесің?
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ye՞rb yes tun galis
Сабақтан кейін бе?
Դ-ս-ց---տ--:
Դ---- հ-----
Դ-ս-ց հ-տ-՞-
------------
Դասից հետո՞:
0
D-sits’-het-՞
D------ h----
D-s-t-’ h-t-՞
-------------
Dasits’ heto՞
Сабақтан кейін бе?
Դասից հետո՞:
Dasits’ heto՞
Ия, сабақ біткен соң.
Այո,--ասից----ո:
Ա--- դ---- հ----
Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-:
----------------
Այո, դասից հետո:
0
A-o,----i-s’-h-to
A--- d------ h---
A-o- d-s-t-’ h-t-
-----------------
Ayo, dasits’ heto
Ия, сабақ біткен соң.
Այո, դասից հետո:
Ayo, dasits’ heto
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Վ----ց -ե---ն- այ-----կ-րողացավ-ա-խա-ե-:
Վ----- հ--- ն- ա---- չ--------- ա-------
Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ-
----------------------------------------
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
0
V-’ar--s’-he-o -a --l--- ch’k--oghats--v------a-el
V-------- h--- n- a----- c-------------- a--------
V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l
--------------------------------------------------
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Աշ-ա-ա-քը կո---ելո-ց-հետ---- -եկ-------ր--ա:
Ա-------- կ--------- հ--- ն- մ----- Ա-------
Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա-
--------------------------------------------
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
0
Ashk-a--nk---kort-’--l-ts’ -et- n--mekn-ts---me--ka
A----------- k------------ h--- n- m------- A------
A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a
---------------------------------------------------
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Ա-եր----մ-կ-ե-ո-ց հ--- նա --ր--աց-վ:
Ա------ մ-------- հ--- ն- հ---------
Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ-
------------------------------------
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
0
Amer-ka---k---ut-- ---- -----r---t-’-v
A------ m--------- h--- n- h----------
A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v
--------------------------------------
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av