써요
書く
書く
書く
書く
書く
0
kaku
kaku
k-k-
----
kaku
그는 편지를 썼어요.
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
彼は 手紙を 書きました 。
0
ka-e w- t---mi --k-k-ma-h--a.
kare wa tegami o kakimashita.
k-r- w- t-g-m- o k-k-m-s-i-a-
-----------------------------
kare wa tegami o kakimashita.
그는 편지를 썼어요.
彼は 手紙を 書きました 。
kare wa tegami o kakimashita.
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
そして 彼女は はがきを 書きました 。
0
soshi-----no-- w- -aga-i-o k-ki-a---ta.
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
s-s-i-e k-n-j- w- h-g-k- o k-k-m-s-i-a-
---------------------------------------
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
soshite kanojo wa hagaki o kakimashita.
읽어요
読む
読む
読む
読む
読む
0
y-mu
yomu
y-m-
----
yomu
그는 잡지를 읽었어요.
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
彼は 画報を 読みました 。
0
ka-- w- -a-- - -o--m-sh-ta.
kare wa gahō o yomimashita.
k-r- w- g-h- o y-m-m-s-i-a-
---------------------------
kare wa gahō o yomimashita.
그는 잡지를 읽었어요.
彼は 画報を 読みました 。
kare wa gahō o yomimashita.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
そして 彼女は 本を 読みました 。
0
s---it--k---jo-w------- --m-ma-hi--.
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
s-s-i-e k-n-j- w- h-n o y-m-m-s-i-a-
------------------------------------
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
そして 彼女は 本を 読みました 。
soshite kanojo wa hon o yomimashita.
가져가요
取る
取る
取る
取る
取る
0
t-ru
toru
t-r-
----
toru
그는 담배를 가져갔어요.
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
彼は タバコを 取った 。
0
k-r---a ---a-o o to---.
kare wa tabako o totta.
k-r- w- t-b-k- o t-t-a-
-----------------------
kare wa tabako o totta.
그는 담배를 가져갔어요.
彼は タバコを 取った 。
kare wa tabako o totta.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
0
ka--jo-wa c--k--ēt- -----i-k--e--o---.
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
k-n-j- w- c-o-o-ē-o o i-h---a-e t-t-a-
--------------------------------------
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
kanojo wa chokorēto o ichi-kake totta.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
0
kar- ---fuse-ji--u-a-ta--- ka--j--w---eij-t-ud--ta.
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
k-r- w- f-s-i-i-s-d-t-a-a- k-n-j- w- s-i-i-s-d-t-a-
---------------------------------------------------
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
kare wa fuseijitsudattaga, kanojo wa seijitsudatta.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
0
kar--wa--amakem-nod--t-ga,-ka-o-- -a-ki--e-d----.
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
k-r- w- n-m-k-m-n-d-t-a-a- k-n-j- w- k-n-e-d-t-a-
-------------------------------------------------
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
kare wa namakemonodattaga, kanojo wa kinbendatta.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
0
k------ binbōd-tt-g-- k----o -a-y--u-ud---a.
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
k-r- w- b-n-ō-a-t-g-, k-n-j- w- y-f-k-d-t-a-
--------------------------------------------
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
kare wa binbōdattaga, kanojo wa yūfukudatta.
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
0
kar- ni ---ok-n- -a --ku- --ak--------t--.
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
k-r- n- w- o-a-e w- n-k-, s-a-k-n g- a-t-.
------------------------------------------
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
kare ni wa okane wa naku, shakkin ga atta.
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
0
k-re-wa -ō-n -- m-gu----zu,-fuu-da---.
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
k-r- w- k-u- n- m-g-m-r-z-, f-u-d-t-a-
--------------------------------------
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
kare wa kōun ni megumarezu, fuundatta.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
0
k--e w- -eikō ---u- -hi-pa--h-ta.
kare wa seikō sezu, shippaishita.
k-r- w- s-i-ō s-z-, s-i-p-i-h-t-.
---------------------------------
kare wa seikō sezu, shippaishita.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
kare wa seikō sezu, shippaishita.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
0
kare-----a--oku --zu--f--an-----a-t-.
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
k-r- w- m-n-o-u s-z-, f-m-n-o-u-a-t-.
-------------------------------------
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
kare wa manzoku sezu, fumanzokudatta.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
0
k--e wa--ōf--ude----na-u, ---ō---ta.
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
k-r- w- k-f-k-d- w- n-k-, f-k-d-t-a-
------------------------------------
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
kare wa kōfukude wa naku, fukōdatta.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
0
ka-e w- k-kan g- --te-u--yū-ō-t-k---n-i --to-a--a.
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
k-r- w- k-k-n g- m-t-z-, y-k---e-i-e-a- h-t-d-t-a-
--------------------------------------------------
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
kare wa kōkan ga motezu, yūkō-tekidenai hitodatta.