써요
መፃፍ
መ--
መ-ፍ
---
መፃፍ
0
m---s--fi
m--------
m-t-s-a-i
---------
met͟s’afi
그는 편지를 썼어요.
እ- ---ቤ ፃፈ።
እ- ደ--- ፃ--
እ- ደ-ዳ- ፃ-።
-----------
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
0
i-- -ebid-b- t͟s’---.
i-- d------- t-------
i-u d-b-d-b- t-s-a-e-
---------------------
isu debidabē t͟s’afe.
그는 편지를 썼어요.
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
isu debidabē t͟s’afe.
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
እ- እሷ--ስት --ድ --ች።
እ- እ- ፖ-- ካ-- ፃ---
እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች-
------------------
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
0
ina -s-a posi-- ---i-i--͟----e---.
i-- i--- p----- k----- t----------
i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-.
----------------------------------
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
그리고 그녀는 카드를 썼어요.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
읽어요
ማንበብ
ማ---
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m-nib--i
m-------
m-n-b-b-
--------
manibebi
그는 잡지를 읽었어요.
እሱ---------በ።
እ- መ--- አ----
እ- መ-ሔ- አ-በ-።
-------------
እሱ መጽሔት አነበበ።
0
isu--e--’---ē-- ā--beb-.
i-- m---------- ā-------
i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e-
------------------------
isu mets’iḥēti ānebebe.
그는 잡지를 읽었어요.
እሱ መጽሔት አነበበ።
isu mets’iḥēti ānebebe.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
እ---ሷ ---ፍ----በ-።
እ- እ- መ--- አ-----
እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች-
-----------------
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
0
i-a--s-a--e-------ā-- ā-e-e-e---.
i-- i--- m----------- ā----------
i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-.
---------------------------------
ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
그리고 그녀는 책을 읽었어요.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
가져가요
መ-ሰድ
መ---
መ-ሰ-
----
መውሰድ
0
m-w----i
m-------
m-w-s-d-
--------
mewisedi
그는 담배를 가져갔어요.
እሱ -----ሰደ።
እ- ሲ-- ወ---
እ- ሲ-ራ ወ-ደ-
-----------
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
0
is- -ī--ra we-e--.
i-- s----- w------
i-u s-g-r- w-s-d-.
------------------
isu sīgara wesede.
그는 담배를 가져갔어요.
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
isu sīgara wesede.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
እ--ነ-- ቸኮላት-ወ-ደች።
እ- ነ-- ቸ--- ወ----
እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-።
-----------------
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
0
i-wa--e----a-ch-k----- ---ed--hi.
i--- n------ c-------- w---------
i-w- n-t-e-a c-e-o-a-i w-s-d-c-i-
---------------------------------
iswa net’ela chekolati wesedechi.
그녀는 초콜렛 한 조각을 가져갔어요.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
iswa net’ela chekolati wesedechi.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
እሱ የ--ታ---ነ-ር ግን እሷ -ማ--ነ-ረች።
እ- የ----- ነ-- ግ- እ- ታ-- ነ----
እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-።
-----------------------------
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
0
is- ---ay-t-m-ni n-ber- g--i--s---tam---i-----r-c-i.
i-- y----------- n----- g--- i--- t------ n---------
i-u y-m-y-t-m-n- n-b-r- g-n- i-w- t-m-n-i n-b-r-c-i-
----------------------------------------------------
isu yemayitameni neberi gini iswa tamanyi neberechi.
그는 의리가 없었지만, 그녀는 의리가 있었어요.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
isu yemayitameni neberi gini iswa tamanyi neberechi.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
እ- ሰ----በረ ግ- እሷ ታ---ስራ-ኛ ነበረ-።
እ- ሰ-- ነ-- ግ- እ- ታ-- ስ--- ነ----
እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-።
-------------------------------
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
0
i-- s-n----neb--e--in- -sw---a-ar- -ir-t------eber----.
i-- s----- n----- g--- i--- t----- s-------- n---------
i-u s-n-f- n-b-r- g-n- i-w- t-t-r- s-r-t-n-a n-b-r-c-i-
-------------------------------------------------------
isu senefi nebere gini iswa tatarī siratenya neberechi.
그는 게을렀지만, 그녀는 성실했어요.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
isu senefi nebere gini iswa tatarī siratenya neberechi.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
እ-------ረ -- -- -ብታ- ነ--ች።
እ- ድ- ነ-- ግ- እ- ሀ--- ነ----
እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-።
--------------------------
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
0
i-u di-a -eber- --ni-iswa--ā-it-m--ne-erec--.
i-- d--- n----- g--- i--- h------- n---------
i-u d-h- n-b-r- g-n- i-w- h-b-t-m- n-b-r-c-i-
---------------------------------------------
isu diha nebere gini iswa hābitami neberechi.
그는 가난했지만, 그녀는 부자였어요.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
isu diha nebere gini iswa hābitami neberechi.
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
እ- ምን--ገን-ብ---ነ--ው- --እ- እን-።
እ- ም-- ገ--- አ------ ፤ እ- እ---
እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
0
is--mi-imi --n-------l-n---r--i-i ;--da-i-i--.
i-- m----- g------- ā------------ ; i-- i-----
i-u m-n-m- g-n-z-b- ā-i-e-e-e-i-i ; i-a i-i-ī-
----------------------------------------------
isu minimi genizebi ālineberewimi ; ida inijī.
그는 돈이 없었고, 빚만 있었어요.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
isu minimi genizebi ālineberewimi ; ida inijī.
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
እሱ--ን--ጥ--እድ- አልነ---ም ፤-መ-ፎ --ል -ንጂ።
እ- ም-- ጥ- እ-- አ------ ፤ መ-- እ-- እ---
እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ-
------------------------------------
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
0
is--m-n--i-t--r--id-----l----e-e---i - m-t---o idil--i-i--.
i-- m----- t---- i---- ā------------ ; m------ i---- i-----
i-u m-n-m- t-i-u i-i-i ā-i-e-e-e-i-i ; m-t-i-o i-i-i i-i-ī-
-----------------------------------------------------------
isu minimi t’iru idili ālineberewimi ; met’ifo idili inijī.
그는 행운이 없었고, 불운만 있었어요.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
isu minimi t’iru idili ālineberewimi ; met’ifo idili inijī.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
እ----ታ------ረ----የ--ሳ--- እንጂ።
እ- ስ--- አ----- ፤ የ------ እ---
እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
0
i-- --k-t-m---line---em--- -em-yi--k--eti ini-ī.
i-- s------- ā---------- ; y------------- i-----
i-u s-k-t-m- ā-i-e-e-e-i ; y-m-y-s-k-l-t- i-i-ī-
------------------------------------------------
isu sikētama ālineberemi ; yemayisakaleti inijī.
그는 성공이 없었고, 실패만 있었어요.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
isu sikētama ālineberemi ; yemayisakaleti inijī.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
እ------ አልነ-ረ- ፤ -ርካ- ቢስ ---።
እ- እ--- አ----- ፤ እ--- ቢ- እ---
እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
0
i-- ir---to -l--e-eremi ;--r---t- b-si in-j-.
i-- i------ ā---------- ; i------ b--- i-----
i-u i-e-i-o ā-i-e-e-e-i ; i-i-a-a b-s- i-i-ī-
---------------------------------------------
isu irekito ālineberemi ; irikata bīsi inijī.
그는 만족하지 않았고, 불만족했어요.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
isu irekito ālineberemi ; irikata bīsi inijī.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
እ--ደስተ- -----ም-፤--ዘንተ- -ንጂ።
እ- ደ--- አ----- ፤ ሐ---- እ---
እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ-
---------------------------
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
0
i-u d------ya--li-ebe-em- - ----en-t-nya---i--.
i-- d-------- ā---------- ; h----------- i-----
i-u d-s-t-n-a ā-i-e-e-e-i ; h-ā-e-i-e-y- i-i-ī-
-----------------------------------------------
isu desitenya ālineberemi ; ḥāzenitenya inijī.
그는 행복하지 않았고, 슬펐어요.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
isu desitenya ālineberemi ; ḥāzenitenya inijī.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
እ---- -ግባ---ል---ም ፤ -ተ----ንጂ።
እ- ሰ- ተ--- አ----- ፤ የ--- እ---
እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ-
-----------------------------
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
0
is----w--t-gib-bī--l-n---r--- ;-ye-e--e-a ----ī.
i-- s--- t------- ā---------- ; y-------- i-----
i-u s-w- t-g-b-b- ā-i-e-e-e-i ; y-t-t-e-a i-i-ī-
------------------------------------------------
isu sewi tegibabī ālineberemi ; yetet’ela inijī.
그는 친절하지 않았고, 불친절했어요.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
isu sewi tegibabī ālineberemi ; yetet’ela inijī.