വാക്യപുസ്തകം

ml In the hotel – Complaints   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [ഇരുപത്തെട്ട്]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Latvian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. D--a-neda--oj--. Duša nedarbojas. D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
ചൂടുവെള്ളമില്ല. N-----l-ā ūde-s. Nav siltā ūdens. N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? Va- -- ---a-ēt---ala--t? Vai to nevarētu salabot? V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
മുറിയിൽ ഫോണില്ല. I------n-v --le-on-. Istabā nav telefona. I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. I-tabā-nav t---vi---a. Istabā nav televizora. I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. Is--b-i---v-b--ko-a. Istabai nav balkona. I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. Ist--- i- ----sk-ļu. Istaba ir par skaļu. I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. I---b---r--a---az-. Istaba ir par mazu. I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. I-t-b--ir-pa-------. Istaba ir par tumšu. I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. A--ur- n-d----j-s. Apkure nedarbojas. A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. G--s- -o-d--i-ni-ris n---r--j-s. Gaisa kondicionieris nedarbojas. G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
ടിവി തകർന്നു. T-l-v-z--s --da----a-. Televizors nedarbojas. T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. Ta- man nepa-ī-. Tas man nepatīk. T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. Tas -a---- -----ārgu. Tas man ir par dārgu. T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? Va--Ju-- na- --- lētāk-? Vai Jums nav kas lētāks? V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? V----- tu-u-- ir-k--- --uni-šu v--s----? Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? Va---- t-v--ā--- ---a p--sij-? Vai te tuvumā ir kāda pansija? V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? V---te-t--um- -r--āds-r-s---āns? Vai te tuvumā ir kāds restorāns? V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -