വാക്യപുസ്തകം

ml Shopping   »   lv Iepirkšanās

54 [അമ്പത്തിനാല്]

Shopping

Shopping

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Latvian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. Es---l-- n-pi-k--d-v--u. Es vēlos nopirkt dāvanu. E- v-l-s n-p-r-t d-v-n-. ------------------------ Es vēlos nopirkt dāvanu. 0
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. Bet --ko pā-ā- d----. Bet neko pārāk dārgu. B-t n-k- p-r-k d-r-u- --------------------- Bet neko pārāk dārgu. 0
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? Va-b-t-roka--o-i-u? Varbūt rokassomiņu? V-r-ū- r-k-s-o-i-u- ------------------- Varbūt rokassomiņu? 0
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? K--ā-----ā? Kādā krāsā? K-d- k-ā-ā- ----------- Kādā krāsā? 0
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Mel--,-b-ū-u -ai-b-lt-? Melnu, brūnu vai baltu? M-l-u- b-ū-u v-i b-l-u- ----------------------- Melnu, brūnu vai baltu? 0
വലിയതോ ചെറുതോ? Liel- v---m-z-? Lielu vai mazu? L-e-u v-i m-z-? --------------- Lielu vai mazu? 0
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ Va--es --------psk---t š-? Vai es varētu apskatīt šo? V-i e- v-r-t- a-s-a-ī- š-? -------------------------- Vai es varētu apskatīt šo? 0
തുകൽ ആണോ? V-i-tā -r -o-ā-as? Vai tā ir no ādas? V-i t- i- n- ā-a-? ------------------ Vai tā ir no ādas? 0
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? Vai--ā i- -o---ks-ī-ā---d--? Vai tā ir no mākslīgās ādas? V-i t- i- n- m-k-l-g-s ā-a-? ---------------------------- Vai tā ir no mākslīgās ādas? 0
തുകൽ, തീർച്ചയായും. No-ā---, --ota--. No ādas, protams. N- ā-a-, p-o-a-s- ----------------- No ādas, protams. 0
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. T- ---ī---- ---- k-al--āte. Tā ir īpaši laba kvalitāte. T- i- ī-a-i l-b- k-a-i-ā-e- --------------------------- Tā ir īpaši laba kvalitāte. 0
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. U--r--a-s--i-a ir t-ešām-lēta. Un rokassomiņa ir tiešām lēta. U- r-k-s-o-i-a i- t-e-ā- l-t-. ------------------------------ Un rokassomiņa ir tiešām lēta. 0
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. T- ----p-t-k. Tā man patīk. T- m-n p-t-k- ------------- Tā man patīk. 0
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. T--es-ņemš-. To es ņemšu. T- e- ņ-m-u- ------------ To es ņemšu. 0
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? Vai es------r--u--rī----a---t? Vai es to varēšu arī apmainīt? V-i e- t- v-r-š- a-ī a-m-i-ī-? ------------------------------ Vai es to varēšu arī apmainīt? 0
തീർച്ചയായും. Pats -ar-s--i---protam-. Pats par sevi saprotams. P-t- p-r s-v- s-p-o-a-s- ------------------------ Pats par sevi saprotams. 0
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. M-- -----s-iņo--m----d-va--. Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. M-s t- i-s-i-o-i- k- d-v-n-. ---------------------------- Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. 0
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. T-r p----ta---p--ē-----a-e. Tur pāri tajā pusē ir kase. T-r p-r- t-j- p-s- i- k-s-. --------------------------- Tur pāri tajā pusē ir kase. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -