ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
Душ ---е-е--.
Душ иштебейт.
Д-ш и-т-б-й-.
-------------
Душ иштебейт.
0
Du- -şte--y-.
Duş iştebeyt.
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
Душ иштебейт.
Duş iştebeyt.
ചൂടുവെള്ളമില്ല.
Ысы---уу-----экен.
Ысык суу жок экен.
Ы-ы- с-у ж-к э-е-.
------------------
Ысык суу жок экен.
0
Isık -u----k --en.
Isık suu jok eken.
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
ചൂടുവെള്ളമില്ല.
Ысык суу жок экен.
Isık suu jok eken.
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
М--у оңдото а--с--бы?
Муну оңдото аласызбы?
М-н- о-д-т- а-а-ы-б-?
---------------------
Муну оңдото аласызбы?
0
M-nu o---t---l-----ı?
Munu oŋdoto alasızbı?
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
Муну оңдото аласызбы?
Munu oŋdoto alasızbı?
മുറിയിൽ ഫോണില്ല.
Бө-мө-ө ---еф---ж-к.
Бөлмөдө телефон жок.
Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к-
--------------------
Бөлмөдө телефон жок.
0
Bö---dö tele-o--jok.
Bölmödö telefon jok.
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
മുറിയിൽ ഫോണില്ല.
Бөлмөдө телефон жок.
Bölmödö telefon jok.
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല.
Бөлм-д- т--ев---р-жо-.
Бөлмөдө телевизор жок.
Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к-
----------------------
Бөлмөдө телевизор жок.
0
B-lmöd---el--izo-----.
Bölmödö televizor jok.
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല.
Бөлмөдө телевизор жок.
Bölmödö televizor jok.
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല.
Бөлм-дө --лк-н -о-.
Бөлмөдө балкон жок.
Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к-
-------------------
Бөлмөдө балкон жок.
0
Böl-ödö balk-- -ok.
Bölmödö balkon jok.
B-l-ö-ö b-l-o- j-k-
-------------------
Bölmödö balkon jok.
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല.
Бөлмөдө балкон жок.
Bölmödö balkon jok.
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്.
Бөл-ө өтө ызы--у-.
Бөлмө өтө ызы-чуу.
Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у-
------------------
Бөлмө өтө ызы-чуу.
0
B--mö ö-ö--zı-çu-.
Bölmö ötö ızı-çuu.
B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u-
------------------
Bölmö ötö ızı-çuu.
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്.
Бөлмө өтө ызы-чуу.
Bölmö ötö ızı-çuu.
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്.
Бөл-ө--т- кичи--ке-.
Бөлмө өтө кичинекей.
Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й-
--------------------
Бөлмө өтө кичинекей.
0
B--mö öt- -iç-neke-.
Bölmö ötö kiçinekey.
B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y-
--------------------
Bölmö ötö kiçinekey.
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്.
Бөлмө өтө кичинекей.
Bölmö ötö kiçinekey.
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്.
Бөл-ө-ө-ө к----г-.
Бөлмө өтө караңгы.
Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы-
------------------
Бөлмө өтө караңгы.
0
B-l-ö ----ka-a-g-.
Bölmö ötö karaŋgı.
B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı-
------------------
Bölmö ötö karaŋgı.
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്.
Бөлмө өтө караңгы.
Bölmö ötö karaŋgı.
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
Ж-л--уу-иште-е-т.
Жылытуу иштебейт.
Ж-л-т-у и-т-б-й-.
-----------------
Жылытуу иштебейт.
0
Jı-ı-u--iş------.
Jılıtuu iştebeyt.
J-l-t-u i-t-b-y-.
-----------------
Jılıtuu iştebeyt.
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
Жылытуу иштебейт.
Jılıtuu iştebeyt.
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
К-нд-ци-н-р--ш-е---т.
Кондиционер иштебейт.
К-н-и-и-н-р и-т-б-й-.
---------------------
Кондиционер иштебейт.
0
Kon--tsi--e--i--ebey-.
Konditsioner iştebeyt.
K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-.
----------------------
Konditsioner iştebeyt.
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
Кондиционер иштебейт.
Konditsioner iştebeyt.
ടിവി തകർന്നു.
Т----из-р-бузул-а-.
Телевизор бузулган.
Т-л-в-з-р б-з-л-а-.
-------------------
Телевизор бузулган.
0
T--e--z-- b-zu--a-.
Televizor buzulgan.
T-l-v-z-r b-z-l-a-.
-------------------
Televizor buzulgan.
ടിവി തകർന്നു.
Телевизор бузулган.
Televizor buzulgan.
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
Маг--бу--жа-па-т.
Мага бул жакпайт.
М-г- б-л ж-к-а-т-
-----------------
Мага бул жакпайт.
0
Mag----- jak----.
Maga bul jakpayt.
M-g- b-l j-k-a-t-
-----------------
Maga bul jakpayt.
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
Мага бул жакпайт.
Maga bul jakpayt.
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
Бу- мен -чүн-өт- ---ба-.
Бул мен үчүн өтө кымбат.
Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-.
------------------------
Бул мен үчүн өтө кымбат.
0
Bul m-n-ü-ü----ö k---a-.
Bul men üçün ötö kımbat.
B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-.
------------------------
Bul men üçün ötö kımbat.
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
Бул мен үчүн өтө кымбат.
Bul men üçün ötö kımbat.
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ?
Сизде--р--ныра-г--б--б-?
Сизде арзаныраагы барбы?
С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы-
------------------------
Сизде арзаныраагы барбы?
0
Si----a--a-ıra-gı ba-b-?
Sizde arzanıraagı barbı?
S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı-
------------------------
Sizde arzanıraagı barbı?
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ?
Сизде арзаныраагы барбы?
Sizde arzanıraagı barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ?
Ж---н-жерд--жаш-ар --так---сы--а--ы?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы-
------------------------------------
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
0
J-k-n-jer-e jaş-a- --t--a-a----a---?
Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı-
------------------------------------
Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ?
Жак-н--ерд- -а--ио-ат бар--?
Жакын жерде пансионат барбы?
Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы-
----------------------------
Жакын жерде пансионат барбы?
0
J--ın--er-------i-nat---r-ı?
Jakın jerde pansionat barbı?
J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı-
----------------------------
Jakın jerde pansionat barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ?
Жакын жерде пансионат барбы?
Jakın jerde pansionat barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ?
Ж---- --рд---е---ран ба---?
Жакын жерде ресторан барбы?
Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы-
---------------------------
Жакын жерде ресторан барбы?
0
Ja-ın je-de----to-a- bar-ı?
Jakın jerde restoran barbı?
J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı-
---------------------------
Jakın jerde restoran barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ?
Жакын жерде ресторан барбы?
Jakın jerde restoran barbı?