വാക്യപുസ്തകം

ml In the hotel – Complaints   »   bg В хотела – Оплакване

28 [ഇരുപത്തെട്ട്]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

[V khotela – Oplakvane]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Душъ---е----оти. Душът не работи. Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
Du-h---ne-ra-o--. Dushyt ne raboti. D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
ചൂടുവെള്ളമില്ല. То-ла-а--ода -- теч-. Топлата вода не тече. Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
T-p-at- -o-a-ne-t-ch-. Toplata voda ne teche. T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? Мо-е ли -а-от-тр-ни-е --в-ед--а? Може ли да отстраните повредата? М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
Mo--- l- da--t-t---it- -o--ed--a? Mozhe li da otstranite povredata? M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
മുറിയിൽ ഫോണില്ല. В -та--- н-ма----е--н. В стаята няма телефон. В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V s---a-a -y----telefon. V stayata nyama telefon. V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. В ста-т- --м---ел-в-з--. В стаята няма телевизор. В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V----y-ta--yam- -e--vizor. V stayata nyama televizor. V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. Ст-ята---ма------н. Стаята няма балкон. С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
St--ata-nya-a b--k--. Stayata nyama balkon. S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. С-а-т- --т-ърде шум--. Стаята е твърде шумна. С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
S----ta--- t--rde ------. Stayata ye tvyrde shumna. S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. Ст-я-----твъ-де малка. Стаята е твърде малка. С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
Sta--ta--e -vyrde --l-a. Stayata ye tvyrde malka. S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. Ста--- е-т--р-е -ъм-а. Стаята е твърде тъмна. С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
S---ata ye -v-rd--tymn-. Stayata ye tvyrde tymna. S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Парн--о не -а-о--. Парното не работи. П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Par-----ne r--ot-. Parnoto ne raboti. P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Кл--атикъ--не---б--и. Климатикът не работи. К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
K-ima-i-yt------boti. Klimatikyt ne raboti. K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
ടിവി തകർന്നു. Т----и--р---е --в--д--. Телевизорът е повреден. Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
T---v-zoryt -e p--re--n. Televizoryt ye povreden. T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. То-- не -и-----сва. Това не ми харесва. Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
T-v--ne -i --are--a. Tova ne mi kharesva. T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. Тв---е-скъ-----з--м-н. Твърде скъпо е за мен. Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
Tv--de--kyp- ye-z- -e-. Tvyrde skypo ye za men. T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? Има---л- -е-о -о-е---но? Имате ли нещо по-евтино? И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
I-a-e-li n-s--h-----e----o? Imate li neshcho po-evtino? I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? Им- -и--у- --б-из------е--- -ур--тичес-а---а-ня? Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
I-a -i -uk-n-bli-- -l-d-zh---t-ristic--s-a-sp-l-y-? Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya? I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? И-а -и--ук н------ ----и-н? Има ли тук наблизо пансион? И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
I----- t-k na---zo-pansion? Ima li tuk nablizo pansion? I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? Има-л--т-к-наб-изо --ст--ант? Има ли тук наблизо ресторант? И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
I-a l----- n----zo -e-------? Ima li tuk nablizo restorant? I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -