Taalgids

nl Lichaamsdelen   »   hu Testrészek

58 [achtenvijftig]

Lichaamsdelen

Lichaamsdelen

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Hongaars Geluid meer
Ik ben een man aan het tekenen. Raj--lok --- fé----. R------- e-- f------ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Eerst het hoofd. E--s--r-a -e---. E------ a f----- E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
De man draagt een hoed. A f-rf- -alapo--h--d. A f---- k------ h---- A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
Je kan zijn haar niet zien. A ha--t --m ----t--á-n-. A h---- n-- l---- l----- A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Je kan ook zijn oren niet zien. A f--e----s-- le-e-------. A f------ s-- l---- l----- A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Je kan ook zijn rug niet zien. A-hát-t-sem-leh-t-l-tni. A h---- s-- l---- l----- A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. Le----o-o- a--ze-e-e--é- a száj-t. L--------- a s------- é- a s------ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
De man danst en lacht. A-----i --n--l és -e-et. A f---- t----- é- n----- A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
De man heeft een lange neus. A-f-rfi-ek -o-s-ú --r- --n. A f------- h----- o--- v--- A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Hij draagt een stok in zijn handen. V-sz-e-y b-to- a---zéb-n. V--- e-- b---- a k------- V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. Eg----la--is---rd-a nya---k---l. E-- s---- i- h--- a n---- k----- E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Het is winter en het is koud. Tél---n-és -----. T-- v-- é- h----- T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
De armen zijn gespierd. A --rok e--se-. A k---- e------ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
De benen zijn ook gespierd. A-l---k -zi---n --ős-k. A l---- s------ e------ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
De man is van sneeuw. A ----------l ---. A f---- h---- v--- A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Hij draagt geen broek en geen jas. Nem-v--e--na---g---és-k-b-t-t. N-- v---- n------- é- k------- N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Maar de man bevriest niet. De-- --r---nem f--- me-. D- a f---- n-- f--- m--- D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Hij is een sneeuwman. Ő e-- --em---. Ő e-- h------- Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

De taal van onze voorouders

De moderne talen kunnen worden bestudeerd door taalkundigen. Hiervoor worden verschillende methoden toegepast. Maar hoe spraken de mensen duizenden jaren geleden? Het is veel moeilijker om deze vraag te beantwoorden. Maar wetenschappers werken hier al jaren aan. Zij zouden willen ontdekken hoe vroeger gesproken werd. Hiervoor proberen ze oude taalvormen te reconstrueren. Amerikaanse onderzoekers hebben nu een spannende ontdekking gemaakt. Ze hebben meer dan 2000 talen geanalyseerd. Daarbij gingen ze vooral de zinsopbouw van de taal onderzoeken. Het resultaat van hun onderzoek was zeer interessant. Ongeveer de helft van de talen heeft een S-O-V zinsopbouw. Dat wil zeggen dat het principe onderwerp, object, werkwoord ( Eng. subject, object, verb Meer dan 700 talen volgen het patroon S-V-O. En ongeveer 160 talen gaan de VSO-systeem toepassen. De V-O-S-patroon wordt door ongeveer 40 talen gebruikt. 120 talen tonen gemengde vormen. OVS en OSV zijn systemen die beduidend minder vaak voorkomen. Het merendeel van de talen die onderzocht waren, maakt dus gebruik van de SOV-principe. Daartoe behoren bijvoorbeeld Perzisch, Japans en Turks. De meeste moderne talen volgen het SVO patroon. In de Indo-Europese familie overheerst tegenwoordig deze zinsopbouw. De onderzoekers zijn van mening dat men vroeger met de SOV-model spraken. Op dit systeem zijn alle talen gebaseerd. Maar daarna zijn de talen van elkaar afgeweken. Waarom dit gebeurd is weet nog niemand. De variatie van de zinsopbouw moet een reden hebben gehad. Door de evolutie gaat alleen wat voordelen heeft zich handhaven ..