Taalgids

nl Dubbele voegwoorden   »   hu Dupla kötőszavak

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Dubbele voegwoorden

98 [kilencvennyolc]

Dupla kötőszavak

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Hongaars Geluid meer
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. A ki---d-l-s---é- -o------an, d--t--------ő-te--. A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. A k-r-n-u-á- s-é- v-l- u-y-n- d- t-l m-g-r-l-e-ő- ------------------------------------------------- A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. 0
De trein was wel op tijd, maar te vol. A -onat----to- ---t----a-- d- -ú--z-úf--t. A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. A v-n-t p-n-o- v-l- u-y-n- d- t-l z-ú-o-t- ------------------------------------------ A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. 0
Het hotel was wel gezellig, maar te duur. A-ho--l-ké---lme- ---- ug-a---d- t-l -rá--. A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. A h-t-l k-n-e-m-s v-l- u-y-n- d- t-l d-á-a- ------------------------------------------- A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. 0
Hij neemt ofwel de bus of de trein. V-----us-z-l- --gy -on-t--l --gy. Vagy busszal, vagy vonattal megy. V-g- b-s-z-l- v-g- v-n-t-a- m-g-. --------------------------------- Vagy busszal, vagy vonattal megy. 0
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. Vag- -- ---e --n, v-gy ho-n-p-r--ge-. Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. V-g- m- e-t- j-n- v-g- h-l-a- r-g-e-. ------------------------------------- Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. 0
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. V-g- n-l-n---akik,--agy a-s-á-lo--b--. Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. V-g- n-l-n- l-k-k- v-g- a s-á-l-d-b-n- -------------------------------------- Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. 0
Zij spreekt zowel Spaans als Engels. Be--é---i-d --a-y----- mi---an-o-u-. Beszél mind spanyolul, mind angolul. B-s-é- m-n- s-a-y-l-l- m-n- a-g-l-l- ------------------------------------ Beszél mind spanyolul, mind angolul. 0
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. Él--m-n- ---ri--a-- min- -on-onb-n. Élt mind Madridban, mind Londonban. É-t m-n- M-d-i-b-n- m-n- L-n-o-b-n- ----------------------------------- Élt mind Madridban, mind Londonban. 0
Zij kent zowel Spanje als Engeland. Ism-ri----d ---n---o-sz-g--, -in--Ang-iát. Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. I-m-r- m-n- S-a-y-l-r-z-g-t- m-n- A-g-i-t- ------------------------------------------ Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. 0
Hij is niet alleen dom, maar ook lui. Ő nem csa- -u-a- ha----lust---s. Ő nem csak buta, hanem lusta is. Ő n-m c-a- b-t-, h-n-m l-s-a i-. -------------------------------- Ő nem csak buta, hanem lusta is. 0
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. Ő n-m csak csi-os, -an-m -n---l--en- --. Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. Ő n-m c-a- c-i-o-, h-n-m i-t-l-i-e-s i-. ---------------------------------------- Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. 0
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. Ő-n-m -s-- -ém-----be--él--h--e- fr-n--ául i-. Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. Ő n-m c-a- n-m-t-l b-s-é-, h-n-m f-a-c-á-l i-. ---------------------------------------------- Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. 0
Ik kan piano noch gitaar spelen. N----u-o- --m z-ng-r-z-----e--git-r-zni. Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. N-m t-d-k s-m z-n-o-á-n-, s-m g-t-r-z-i- ---------------------------------------- Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. 0
Ik kan walsen noch samba dansen. Ne- -udo- se----r--g-zn-- sem -z-m-át---n-----. Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. N-m t-d-k s-m k-r-n-ő-n-, s-m s-a-b-t t-n-o-n-. ----------------------------------------------- Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. 0
Ik houd van opera noch van ballet. N---------e----- az -p-rát, --m a b--e---t. Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. N-m s-e-e-e- s-m a- o-e-á-, s-m a b-l-t-e-. ------------------------------------------- Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. 0
Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. M--é--g----ab-a- --lg----, an----h------b -é--e- l---el. Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. M-n-l g-o-s-b-a- d-l-o-o-, a-n-l h-m-r-b- k-s-e- l-s-e-. -------------------------------------------------------- Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. 0
Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. Mi-é- korá-ban---s-z, a---l h---r--b -eh-ts-. Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. M-n-l k-r-b-a- j-s-z- a-n-l h-m-r-b- m-h-t-z- --------------------------------------------- Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. 0
Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. Miné----egeb- -e-- az e-be-- -nná---é-y-l--s-b---s-l---. Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. M-n-l ö-e-e-b l-s- a- e-b-r- a-n-l k-n-e-m-s-b- i- l-s-. -------------------------------------------------------- Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. 0

Taal leren met het internet

Steeds meer mensen leren vreemde talen. En steeds meer mensen maken van het internet gebruik! Het online leren verschilt met het klassieke taalonderwijs. En dat heeft vele voordelen! De gebruiker bepaalt zelf wanneer ze willen leren. Ook kunnen ze kiezen wat ze leren willen. En ze bepalen zelf hoeveel ze elke dag willen leren. Bij het online leren moet de gebruiker op een intuïtieve manier gaan leren. Dat wil zeggen dat zij op een natuurlijke wijze de nieuwe taal gaan leren. Zoals u talen als kind of op vakantie geleerd hebt. De gebruiker leert met gesimuleerde situaties. Ze ervaren verschillende dingen op verschillende plaatsen. Ze moeten daarbij zelf actief zijn. Bij sommige programma's moeten ze een koptelefoon en een microfoon gebruiken. Daarmee kunnen ze spreken met moedertaalsprekers. Het is ook mogelijk om zijn uitspraak te analyseren. Op deze manier kunnen ze zich altijd verbeteren. In gemeenschappen kunnen ze informatie met andere gebruikers uitwisselen. Ook biedt het internet de mogelijkheid om mobiel te gaan leren. Met digitale technieken kunnen de talen overal naartoe gebracht worden. Het onlineonderwijs is niet minder dan het conventionele onderwijs. Ze kunnen zeer efficiënt zijn, indien de programma's goed gemaakt zijn. Maar het is van groot belang dat het online onderwijs niet te kleurrijk is. Te veel animaties kunnen het leermateriaal afleiden. De hersenen moeten elke puls verwerken. Daardoor kan het geheugen snel worden overweldigd. Soms is het beter om in stilte uit een boek te leren. Degene die de oude methoden met de nieuwe gaat mengen, zorgt voor een spoedige vooruitgang...