Ordliste

nn I går – i dag – i morgon   »   uk Вчора – сьогодні – завтра

10 [ti]

I går – i dag – i morgon

I går – i dag – i morgon

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчора – сьогодні – завтра

Vchora – sʹohodni – zavtra

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Ukrainian Spel Meir
I går var det laurdag. В--р--б-л--с-б---. В____ б___ с______ В-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Вчора була субота. 0
V-ho-a--u-a -u--ta. V_____ b___ s______ V-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Vchora bula subota.
I går var eg på kino. Вч--а-я бу--/ --л--у-к-но. В____ я б__ / б___ у к____ В-о-а я б-в / б-л- у к-н-. -------------------------- Вчора я був / була у кіно. 0
V-h-ra ya --v - -ul- ---in-. V_____ y_ b__ / b___ u k____ V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-. ---------------------------- Vchora ya buv / bula u kino.
Filmen var interessant. Філ---б-в -ік--и-. Ф____ б__ ц_______ Ф-л-м б-в ц-к-в-й- ------------------ Фільм був цікавий. 0
Filʹ- -u---s--a-yy̆. F____ b__ t________ F-l-m b-v t-i-a-y-̆- -------------------- Filʹm buv tsikavyy̆.
I dag er det sundag. Сь----------іля. С_______ н______ С-о-о-н- н-д-л-. ---------------- Сьогодні неділя. 0
Sʹ--odni-ne-il--. S_______ n_______ S-o-o-n- n-d-l-a- ----------------- Sʹohodni nedilya.
I dag arbeider eg ikkje. С------і --н- п-ацю-. С_______ я н_ п______ С-о-о-н- я н- п-а-ю-. --------------------- Сьогодні я не працюю. 0
Sʹoh-dn- -a ne p--t-yu--. S_______ y_ n_ p_________ S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u- ------------------------- Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
Eg er heime. Я зали-а-ся-в----. Я з________ в_____ Я з-л-ш-ю-я в-о-а- ------------------ Я залишаюся вдома. 0
YA -aly--a--s-a -d---. Y_ z___________ v_____ Y- z-l-s-a-u-y- v-o-a- ---------------------- YA zalyshayusya vdoma.
I morgon er det måndag. За--р---о-ед-л--. З_____ п_________ З-в-р- п-н-д-л-к- ----------------- Завтра понеділок. 0
Z----a-p--ed--o-. Z_____ p_________ Z-v-r- p-n-d-l-k- ----------------- Zavtra ponedilok.
I morgon skal eg på jobb att. Зав--а-я -н-в------юю. З_____ я з____ п______ З-в-р- я з-о-у п-а-ю-. ---------------------- Завтра я знову працюю. 0
Zav--a ya -n-v--p---s--yu. Z_____ y_ z____ p_________ Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u- -------------------------- Zavtra ya znovu pratsyuyu.
Eg jobbar på eit kontor. Я п-а----в -фіс-. Я п_____ в о_____ Я п-а-ю- в о-і-і- ----------------- Я працюю в офісі. 0
Y------s-u-u - -fisi. Y_ p________ v o_____ Y- p-a-s-u-u v o-i-i- --------------------- YA pratsyuyu v ofisi.
Kven er det? Хт--ц-? Х__ ц__ Х-о ц-? ------- Хто це? 0
K-to-ts-? K___ t___ K-t- t-e- --------- Khto tse?
Det er Peter. Це--е---. Ц_ П_____ Ц- П-т-о- --------- Це Петро. 0
T-- P---o. T__ P_____ T-e P-t-o- ---------- Tse Petro.
Peter er student. Петро-–--ту-ент. П____ – с_______ П-т-о – с-у-е-т- ---------------- Петро – студент. 0
P---o-– s---en-. P____ – s_______ P-t-o – s-u-e-t- ---------------- Petro – student.
Kven er det? Хто-це? Х__ ц__ Х-о ц-? ------- Хто це? 0
Kh-- t--? K___ t___ K-t- t-e- --------- Khto tse?
Det er Martha. Ц- -ар-а. Ц_ М_____ Ц- М-р-а- --------- Це Марта. 0
Ts- M-rta. T__ M_____ T-e M-r-a- ---------- Tse Marta.
Martha er sekretær. М--т--–-с--ре--р--. М____ – с__________ М-р-а – с-к-е-а-к-. ------------------- Марта – секретарка. 0
M---a-–-s--ret-rk-. M____ – s__________ M-r-a – s-k-e-a-k-. ------------------- Marta – sekretarka.
Peter og Martha er vener. П--ро ----р-а - д----. П____ і М____ – д_____ П-т-о і М-р-а – д-у-і- ---------------------- Петро і Марта – друзі. 0
Pe----- M--t- – -ruzi. P____ i M____ – d_____ P-t-o i M-r-a – d-u-i- ---------------------- Petro i Marta – druzi.
Peter er venen til Martha. П-тро-----угом М---и. П____ є д_____ М_____ П-т-о є д-у-о- М-р-и- --------------------- Петро є другом Марти. 0
P---o -e dr---m -----. P____ y_ d_____ M_____ P-t-o y- d-u-o- M-r-y- ---------------------- Petro ye druhom Marty.
Martha er venninna til Peter. Марта --------ою ---р-. М____ є п_______ П_____ М-р-а є п-д-у-о- П-т-а- ----------------------- Марта є подругою Петра. 0
M--t- ye---dru-o-u --t--. M____ y_ p________ P_____ M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a- ------------------------- Marta ye podruhoyu Petra.

Å lære i søvne

Framandspråk høyrer med til ei god allmennutdanning. Om det berre ikkje var så keisamt å lære dei! For alle som synest det er vanskeleg, finst det godt nytt. Vi lærer nemleg mest effektivt når vi søv! Fleire vitskaplege studiar har kome fram til dette. Og det kan vi bruke til å lære språk! I søvne går vi gjennom hendingane frå dagen. Hjernen vår analyserer dei nye inntrykka. Alt vi har opplevd, blir tenkt gjennom ein gong til. Slik festar nytt innhald seg i hjernen. Ting vi har lært rett før vi sovnar, festar seg ekstra godt. Difor kan det hjelpe å ta fram att viktige saker om kvelden. Ulike svevnfasar er viktige for ulik læring. Draumesvevnen (REM-fasen) støttar psykomotorisk læring. Til det høyrer til dømes musikk og sport. Motsett lærer vi rein kunnskap i den djupe svevnen. Her går vi gjennom alt vi har lært. Også ordforråd og grammatikk! Når vi lærer språk, må hjernen vår arbeide mykje. Han må lagre nye ord og nye reglar. I søvne blir alt spelt av på nytt. Forskarar kallar dette Replay-teorien. Her er det viktig at du søv godt. Kropp og hjerne må lade opp skikkeleg. Berre då kan hjernen arbeide effektivt. Du kan seie: god søvn gjev godt tankearbeid. Medan vi søv roleg, er hjernen framleis aktiv... Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!