magyar » svéd   Üzletek


53 [ötvenhárom]

Üzletek

-

53 [femtiotre]

Affärer

53 [ötvenhárom]

Üzletek

-

53 [femtiotre]

Affärer

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarsvenska
Keresünk egy sportüzeltet. Vi l---- e---- e- s---------.
Keresünk egy hentest. Vi l---- e---- e- k--------.
Keresünk egy gyógyszertárat. Vi l---- e---- e-- a-----.
   
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. Vi s----- n------- v---- k--- e- f------.
Ugyanis szalámit akarunk venni. Vi s----- n------- v---- k--- s-----.
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. Vi v--- n------- k--- m------.
   
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. Vi l---- e---- e- s---------- f-- a-- k--- e- f------.
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. Vi l---- e---- e- k--------- f-- a-- k--- s-----.
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. Vi l---- e---- e-- a------ f-- a-- k--- m------.
   
Keresek egy ékszerészt. Ja- l---- e---- e- j---------.
Keresek egy fényképész üzletet. Ja- l---- e---- e- f--------.
Keresek egy cukrászdát. Ja- l---- e---- e-- k--------.
   
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. Ja- t----- n------- k--- e- r---.
Ugyanis egy filmet szándékozom venni. Ja- t----- n------- k--- e- f---.
Ugyanis egy tortát szándékozom venni. Ja- t----- n------- k--- e- t----.
   
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. Ja- l---- e---- e- j---------- f-- a-- k--- e- r---.
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. Ja- l---- e---- e- f--------- f-- a-- k--- e- f---.
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. Ja- l---- e---- e-- k--------- f-- a-- k--- e- t----.
   

A nyelv cseréje = a személyiség cseréjével is

A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik. Fontos része a személyiségünknek. Sok ember azonban több nyelven beszél. Ezt azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek? A kutatók úgy gondolják: Igen! Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is. Ezt azt jelenti, hogy másképp viselkedünk. Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak. Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését. Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel. Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték. Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak. Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak.

Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt. Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük. Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok. A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek. A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket. Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük. Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk. Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk. Ez teljesen automatikusan történik. Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni. Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos. A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak. Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek. Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg. Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…