Kifejezéstár

hu Színek   »   sv Färger

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [fjorton]

Färger

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
A hó fehér. S-ö- är-vit. S--- ä- v--- S-ö- ä- v-t- ------------ Snön är vit. 0
A nap sárga. S---n -- g-l. S---- ä- g--- S-l-n ä- g-l- ------------- Solen är gul. 0
A narancs narancssárga. Ape-si-en-ä--or-n--. A-------- ä- o------ A-e-s-n-n ä- o-a-g-. -------------------- Apelsinen är orange. 0
A cseresznye piros. Kö-sb-re- -r--ö--. K-------- ä- r---- K-r-b-r-t ä- r-t-. ------------------ Körsbäret är rött. 0
Az ég kék. Hi--en----b-å. H----- ä- b--- H-m-e- ä- b-å- -------------- Himlen är blå. 0
A fű zöld. G-ä-e---- ---n-. G----- ä- g----- G-ä-e- ä- g-ö-t- ---------------- Gräset är grönt. 0
A föld barna. Jo---- -r br-n. J----- ä- b---- J-r-e- ä- b-u-. --------------- Jorden är brun. 0
A felhő szürke. Mo-net -r-grå--. M----- ä- g----- M-l-e- ä- g-å-t- ---------------- Molnet är grått. 0
A kerekek feketék. D---en är sva---. D----- ä- s------ D-c-e- ä- s-a-t-. ----------------- Däcken är svarta. 0
Milyen színű a hó? Fehér. Vilk-n-fä---har ---n---i-. V----- f--- h-- s---- V--- V-l-e- f-r- h-r s-ö-? V-t- -------------------------- Vilken färg har snön? Vit. 0
Milyen színű a nap? Sárga. V-l--- färg har ---en?---l. V----- f--- h-- s----- G--- V-l-e- f-r- h-r s-l-n- G-l- --------------------------- Vilken färg har solen? Gul. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. V-lken-f--g---r ape---ne-? Or-n-e. V----- f--- h-- a--------- O------ V-l-e- f-r- h-r a-e-s-n-n- O-a-g-. ---------------------------------- Vilken färg har apelsinen? Orange. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. Vilke- f-rg --r --r-bä------ött. V----- f--- h-- k--------- R---- V-l-e- f-r- h-r k-r-b-r-t- R-t-. -------------------------------- Vilken färg har körsbäret? Rött. 0
Milyen színű az ég? Kék. Vilken---r----r -iml-n- B--. V----- f--- h-- h------ B--- V-l-e- f-r- h-r h-m-e-? B-å- ---------------------------- Vilken färg har himlen? Blå. 0
Milyen színű a fű? Zöld. Vi---- f--- -a---räs-t?--rönt. V----- f--- h-- g------ G----- V-l-e- f-r- h-r g-ä-e-? G-ö-t- ------------------------------ Vilken färg har gräset? Grönt. 0
Milyen színű a föld? Barna. V--k-n--ärg--a--jo-d-n?-----. V----- f--- h-- j------ B---- V-l-e- f-r- h-r j-r-e-? B-u-. ----------------------------- Vilken färg har jorden? Brun. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. V---e----rg h-r---lne-- -r-. V----- f--- h-- m------ G--- V-l-e- f-r- h-r m-l-e-? G-å- ---------------------------- Vilken färg har molnet? Grå. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. V--k-n--ä-g -a- -ä----?-S-ar--. V----- f--- h-- d------ S------ V-l-e- f-r- h-r d-c-e-? S-a-t-. ------------------------------- Vilken färg har däcken? Svarta. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!