bahasa Indonesia » bahasa Ibrani   Di Bioskop


45 [empat puluh lima]

Di Bioskop

-

‫45 [ארבעים וחמש]‬
45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬
baqolno'a

45 [empat puluh lima]

Di Bioskop

-

‫45 [ארבעים וחמש]‬
45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬
baqolno'a

Klik untuk melihat teks:   
bahasa Indonesiaעברית
Kami ingin pergi ke bioskop. ‫א---- ר---- ל--- ל------.‬
a----- r----- l------- l--------.
Hari ini sedang diputar film yang bagus. ‫ה--- מ--- ס-- ט--.‬
h------ m----- s---- t--.
Filmnya masih sangat baru. ‫ה--- ח-- ל----.‬
h------ x----- l-------.
   
Di mana meja kasir? ‫ה--- ה----?‬
h------ h------?
Apakah masih ada tempat kosong? ‫י- ע---- מ-----?‬
y--- a---- m------?
Berapa harga tiket masuknya? ‫כ-- ע--- כ----?‬
k---- o--- k-----?
   
Kapan mulainya? ‫מ-- מ---- ה---?‬
m---- m----- h------?
Berapa lama filmnya? ‫מ- א--- ה---?‬
m-- o---- h------?
Apakah tiketnya sudah dapat dipesan? ‫א--- ל----- כ------?‬
e----- l------- k-------?
   
Saya ingin duduk di belakang. ‫א-- ר--- ל--- מ----.‬
a-- r-----/r----- l------- m------.
Saya ingin duduk di depan. ‫א-- ר--- ל--- מ-----.‬
a-- r-----/r----- l------- m--------.
Saya ingin duduk di tengah. ‫א-- ר--- ל--- ב----.‬
a-- r-----/r----- l------- b-------.
   
Filmnya menegangkan. ‫ה--- ה-- מ-----.‬
h------ h---- m-------.
Filmnya tidak membosankan. ‫ה--- ל- ה-- מ----.‬
h------ l- h---- m---------.
Tapi bukunya lebih bagus dibanding filmnya. ‫א-- ה--- ש---- ה--- מ---- ה-- ט-- י---.‬
a--- h------ s------- h------ m------ h---- t-- y----.
   
Bagaimana musiknya? ‫א-- ה---- ה------?‬
e--- h----- h--------?
Bagaimana aktornya? ‫א-- ה-- ה------?‬
e--- h--- h----------?
Apakah ada terjemahan dalam bahasa Inggris? ‫ה-- כ------ ב------?‬
h--- k------ b-------?
   

Bahasa dan musik

Musik adalah sebuah fenomena dunia. Semua bangsa di bumi membuat musik. Dan musik dipahami dalam semua budaya. Sebuah studi ilmiah membuktikan hal ini. Di dalamnya, musik barat dimainkan untuk orang suku terasing. Suku Afrika ini tidak memiliki akses ke dunia modern. Meskipun demikian, mereka mampu mengenalinya saat mereka mendengar lagu-lagu ceria atau lagu sedih. Mengapa demikian belum diteliti. Tapi musik tampaknya menjadi bahasa tanpa batas. Dan kita semua entah bagaimana belajar bagaimana menafsirkannya dengan benar. Namun, musik tidak memiliki keuntungan evolusi. Mengapa kita dapat tetap memahaminya bagaimanapun juga, itu berhubungan dengan bahasa kita. Karena musik dan bahasa saling terkait satu sama lain.

Mereka diproses sama dalam otak. Mereka juga berfungsi sama. Keduanya menggabungkan nada dan suara sesuai dengan aturan tertentu. Bahkan bayi memahami musik, mereka mempelajarinya di dalam rahim. Di sana mereka mendengar melodi bahasa ibu mereka. Kemudian ketika mereka keluar ke dunia mereka dapat memahami musik. Bisa dikatakan bahwa musik meniru melodi bahasa. Emosi juga diekspresikan melalui kecepatan pada keduanya, baik bahasa maupun musik. Jadi dengan menggunakan pengetahuan bahasa kita, kita dapat memahami emosi dalam musik. Sebaliknya, orang musik seringkali lebih mudah belajar bahasa. Banyak musisi menghafal bahasa seperti melodi. Dengan demikian, mereka bisa mengingat bahasa dengan lebih baik. Yang menarik adalah bahwa lagu nina bobo di seluruh dunia terdengar sangat mirip. Hal ini membuktikan betapa bahasa musik bersifat internasional. Dan mungkin juga yang paling indah dari semua bahasa ...
Tebak _______nya!
_______ Telugu adalah _______ asli dari sekitar 75 juta orang. _______ ini termasuk di antara _______-_______ Dravida. _______ telugu terutama digunakan di India tenggara. _______ ini adalah _______ ketiga yang paling banyak digunakan di India setelah _______ Hindi dan Bengali. Sebelumnya, _______ Telugu lisan dan tertulis sangatlah berbeda. Hampir bisa dikatakan bahwa keduanya adalah dua _______ yang berbeda. Kemudian _______ tertulis dimodernisasi sehingga bisa digunakan di mana saja.

_______ Telugu terbagi menjadi banyak dialek, meskipun dialek-dialek di bagian utara dianggap sangat murni. Pengucapannya tidak terlalu mudah. Sehingga harus dipraktekkan dengan penutur asli. _______ Telugu ditulis dalam aksaranya sendiri. Aksaranya adalah hibrida dari tulisan alfabet dan suku kata. Ciri khas aksaranya adalah banyaknya bentuk bundar. Bentuk-bentuk ini merupakan ciri khas aksara India selatan. Belajarlah _______ Telugu - ada banyak sekali yang bisa ditemukan!