Nynorsk » hebraisk   Planleggje ei reise


47 [førtisju]

Planleggje ei reise

-

‫47 [ארבעים ושבע]‬
47 [arba'im w'sheva]

‫הכנות לנסיעה‬
hakhanot lan'si'ah

47 [førtisju]

Planleggje ei reise

-

‫47 [ארבעים ושבע]‬
47 [arba'im w'sheva]

‫הכנות לנסיעה‬
hakhanot lan'si'ah

Klikk for å se teksten:   
Nynorskעברית
Du må pakke kofferten vår. ‫ע--- ל---- א- ה------- ש---.‬
a-------/a----- l----- e- h--------- s------.
Du må ikkje gløyme noko. ‫א- ת--- / י כ---.‬
a- t------/t------- k---.
Du treng ein stor koffert. ‫א- / ה צ--- / ה מ----- ג---- י---.‬
a---/a- t------/t------- m------ g----- y----.
   
Ikkje gløym passet! ‫א- ת--- / י א- ה-----.‬
a- t------/t------- e- h------.
Ikkje gløym flybillettane! ‫א- ת--- / י א- כ---- ה----.‬
a- t------/t------- e- k----- h------.
Ikkje gløym reisesjekkane! ‫א- ת--- / י א- ה----- ה------.‬
a- t------/t------- e- h------- h-------.
   
Ta med deg solkrem. ‫ק- / י ק-- ש----.‬
q--/q-- q--- s-----.
Ta med deg solbrillene. ‫ק- / י מ---- ש--.‬
q--/q-- m-------- s------.
Ta med deg solhatten. ‫ק- / י כ---.‬
q--/q-- k---.
   
Vil du ta med deg eit kart? ‫ה-- א- / ה ר--- ל--- מ-- כ-----?‬
h---- a---/a- r-----/r----- l------ m---- k------?
Vil du ta med deg ei reisebok? ‫א- / ה ר--- ל---- מ----?‬
a---/a- r-----/r----- l------ m------?
Vil du ta med deg ein paraply? ‫א- / ה ר--- ל--- מ----?‬
a---/a- r-----/r----- l------ m------?
   
Hugs buksene, skjortene og sokkane. ‫ז--- / ז--- א- ה-------- ה------- ה------.‬
z-----/z----- e- h----------- h--------- h--------.
Hugs slipsa, belta og dressjakkene. ‫ז--- / ז--- א- ה------- ה------- ה-----.‬
z-----/z----- e- h--------- h--------- h---------.
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene. ‫ז--- / ז--- א- ה-------- כ----- ה----- ו-------.‬
z-----/z----- e- h--------- k----- h-------- w----------.
   
Du treng sko, sandalar og støvlar. ‫א- / ה צ--- / כ- ל--- נ------ ס----- ו------.‬
a---/a- t------/t------- l------ n-------- s------- u--------.
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks. ‫א- / ה צ--- / כ- ל--- מ------ ס--- ו------- ל---------.‬
a---/a- t------/t------- l------ m-------- s---- u--------- l-----------.
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem. ‫א- / ה צ--- / כ- ל--- מ---- מ---- ש----- ו---- ש-----.‬
a---/a- t------/t------- l------ m------ m------- s------ u------- s------.
   

Framtida til språka

Meir enn 1,3 milliardar menneske snakkar kinesisk. Med det er kinesisk det mest tala språket i verda. Det kjem til å vere slik dei neste åra òg. Framtida til mange andre språk ser ikkje så positiv ut. Fordi mange lokale språk vil døy ut. Rundt 6.000 ulike språk blir tala i dag. Men ekspertar trur at flesteparten av dei er truga. Det tyder at om lag 90% av alle språk vil forsvinne. Dei fleste av dei vil døy ut i dette hundreåret. Det tyder at eit språk vil gå tapt kvar dag. Kor viktige språka er, vil òg endre seg i framtida. Engelsk er framleis på andreplass. Men talet på morsmålsbrukarar er ikkje konstant.

Den demografiske utviklinga har ansvaret for det. Om nokre tiår vil andre språk dominere. Hindi/urdu og arabisk vil snart vere på 2. og 3. plass. Engelsk vil berre vere på 4. plass. Tysk vil gå heilt ut av topp ti-lista. I staden vil malay høyre til dei viktigaste språka. Medan mange språk døyr ut, vil nye kome til. Det kjem til å vere hybridspråk. Desse språklege blandingsformene vil fyrst og fremst bli brukte i byane. Det kjem òg til å oppstå heilt nye språkvariantar. Så i framtida vil det vere fleire former for engelsk. Talet på tospråklege vil auke mykje over heile verda. Korleis vi kjem til å tale i framtida, er ikkje sikkert. Men til og med om 100 år vil det finnast ulike språk. Så det blir ikkje slutt på å lære...
Gjett språket!
_______ er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. _______ og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre ******ere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk.

Muntlig _______ er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy _______ eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det _______e språket. _______ grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.