Eg teiknar ein mann.
א-י מ-----/-ת א-ש-
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
ani --ts-----m-t-ay-re---s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Eg teiknar ein mann.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Fyrst hovudet.
ת---- את ה---.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
te----h h-r----.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Fyrst hovudet.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Mannen har på seg ein hatt.
ה-יש -ובש ---ע-
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h-'is--x--e-- kov-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Mannen har på seg ein hatt.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Du ser ikkje håret.
ל- -ו-י---ת ה-י---
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
l- ---i- -t-h-s-e----.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Du ser ikkje håret.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Du ser ikkje øyro heller.
גם א- -א-ז---- -א--ואי--
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g-m et ha'--naim -- r--im.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Du ser ikkje øyro heller.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Du ser ikkje ryggen heller.
ג- -ת---ב-לא ר---ם-
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
g-- e- h---v ---ro'i-.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Du ser ikkje ryggen heller.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
Eg teiknar augo og munnen.
--י -צ--ר את ------- --פה.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ani -ets--er-et-ha-ey---m w'----h.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Eg teiknar augo og munnen.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Mannen dansar og ler.
-איש-רוק--וצו--.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
ha'ish--oqed --ts-xeq.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Mannen dansar og ler.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Mannen har lang nase.
--י- -ש--ף -ר---
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
la-is---e-h -f a---h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Mannen har lang nase.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
Han har ein stokk i handa.
--א-מח--- מ-- -יד-י--
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu-ma----- --qe--bay--a--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har ein stokk i handa.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
הוא--ו-ש -- צ--- ---ב --וא--
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
h---o-esh---- tse-i- svi- ha-sa-a--.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Det er vinter, og det er kaldt.
-כ--ו --ר- -קר-
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a---------orf -'q--.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Det er vinter, og det er kaldt.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Armane er kraftige.
----ע---חז----
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
h-z--'o- x--aq-t.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Armane er kraftige.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
Beina er òg kraftige.
-- ה-----ם -זק--.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
gam h----lay- -----ot.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
Beina er òg kraftige.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Mannen er av snø.
הא-- -שו--משלג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h-'is- --s----is-el-g.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Mannen er av snø.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
הוא--א -ו-ש מ--ס-י--ו-- מעיל-
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu-lo-l---sh -i---a-------lo--e-il.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Men mannen frys ikkje.
א-ל--- -ר ---
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
ava--l- ----l-.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Men mannen frys ikkje.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
Det er ein snømann.
הוא-א-ש שלג-
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
hu ----s--l-g.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
Det er ein snømann.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.