Ordliste

nn Adjectives 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [syttiåtte]

Adjectives 1

Adjectives 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv\'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

[shmot to'ar 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hebrew Spel Meir
ei gamal dame ‫-י-- ז-נה‬ ‫אישה זקנה‬ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i--a----e--h ishah zqenah i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
ei tjukk dame ‫--ש- שמ--‬ ‫אישה שמנה‬ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
is-a- ---enah ishah shmenah i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
ei nysgjerrig dame ‫---ה--ק-נית‬ ‫אישה סקרנית‬ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i-h-h saqr--it ishah saqranit i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
ein ny bil ‫--ונית ח---‬ ‫מכונית חדשה‬ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
m-k---i---ada---h mekhonit xadashah m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
ein rask bil ‫----ית -הי--‬ ‫מכונית מהירה‬ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
m---oni- me-ir-h mekhonit mehirah m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
ein komfortabel bil ‫--ונית-נו--‬ ‫מכונית נוחה‬ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
me--o--- n---h mekhonit noxah m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
ein blå kjole ‫ש-לה כ--ל-‬ ‫שמלה כחולה‬ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
ss--l-- kx-l-h ssimlah kxulah s-i-l-h k-u-a- -------------- ssimlah kxulah
ein raud kjole ‫ש--ה --ומה‬ ‫שמלה אדומה‬ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
ssim--- adu--h ssimlah adumah s-i-l-h a-u-a- -------------- ssimlah adumah
ein grøn kjole ‫ש--ה -רוק-‬ ‫שמלה ירוקה‬ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
s-i-la--y-----h ssimlah yeruqah s-i-l-h y-r-q-h --------------- ssimlah yeruqah
ei svart veske ‫--ק --ור‬ ‫תיק שחור‬ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
tiq-sh-x-r tiq shaxor t-q s-a-o- ---------- tiq shaxor
ei brun veske ‫ת-- --ם‬ ‫תיק חום‬ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
ti--xum tiq xum t-q x-m ------- tiq xum
ei kvit veske ‫--ק--בן‬ ‫תיק לבן‬ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
ti-----an tiq lavan t-q l-v-n --------- tiq lavan
hyggelege folk ‫א-שי- --מ-ים‬ ‫אנשים נחמדים‬ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
ana-him -ex----m anashim nexmadim a-a-h-m n-x-a-i- ---------------- anashim nexmadim
høflege folk ‫-נשי- מ--מ-י-‬ ‫אנשים מנומסים‬ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
a-a--im-me--m-sim anashim menumasim a-a-h-m m-n-m-s-m ----------------- anashim menumasim
interessante folk ‫א-----מע-יינים‬ ‫אנשים מעניינים‬ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
a-as-im----an---im anashim me'anienim a-a-h-m m-'-n-e-i- ------------------ anashim me'anienim
snille born ‫---ים---בי-‬ ‫ילדים טובים‬ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
ye-ad-m-t-vim yeladim tovim y-l-d-m t-v-m ------------- yeladim tovim
frekke born ‫י-דים -צופ-ם‬ ‫ילדים חצופים‬ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
y-l-d----at-uf-m yeladim xatsufim y-l-d-m x-t-u-i- ---------------- yeladim xatsufim
lydige born ‫--דים--נו-ס--‬ ‫ילדים מנומסים‬ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
y-----m me-um-sim yeladim menumasim y-l-d-m m-n-m-s-m ----------------- yeladim menumasim

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...