Shqip » Armenisht   Lexoj dhe shkruaj


6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

-

+ 6 [վեց]6 [vets’]

+ կարդալ և գրելkardal yev grel

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipհայերեն
Unё lexoj. Ես կ------ ե--
Y-- k----- y-m
+
Unё lexoj njё shkronjё. Ես կ------ ե- մ- տ---
Y-- k----- y-- m- t--r
+
Unё lexoj njё fjalё. Ես կ------ ե- մ- բ---
Y-- k----- y-- m- b--r
+
   
Unё lexoj njё fjali. Ես կ------ ե- մ- ն--------------
Y-- k----- y-- m- n------------n
+
Une lexoj njё letёr. Ես կ------ ե- մ- ն-----
Y-- k----- y-- m- n---k
+
Une lexoj njё libёr. Ես կ------ ե- մ- գ----
Y-- k----- y-- m- g---’
+
   
Unё lexoj. Ես կ------ ե--
Y-- k----- y-m
+
Ti lexon. Դո- կ------ ե--
D- k----- y-s
+
Ai lexon. Նա կ------ է-
N- k----- e
+
   
Unё shkruaj. Ես գ---- ե--
Y-- g--- y-m
+
Unё shkruaj njё shkronjё. Ես գ---- ե- մ- տ---
Y-- g--- y-- m- t--r
+
Unё shkruaj njё fjalё. Ես գ---- ե- մ- բ---
Y-- g--- y-- m- b--r
+
   
Unё shkruaj njё fjali. Ես գ---- ե- մ- ն--------------
Y-- g--- y-- m- n------------n
+
Unё shkruaj njё letёr. Ես գ---- ե- մ- ն-----
Y-- g--- y-- m- n---k
+
Unё shkruaj njё libёr. Ես գ---- ե- մ- գ----
Y-- g--- y-- m- g---’
+
   
Unё shkruaj. Ես գ---- ե--
Y-- g--- y-m
+
Ti shkruan. Դո- գ---- ե--
D- g--- y-s
+
Ai shkruan. Նա գ---- է-
N- g--- e
+
   

Internacionalizmat

Globalizimi nuk ndalet as tek gjuhët. Kjo është e dukshme me rritjen e internacionalizmave. Internacionalizmat janë fjalë që ekzistojnë në disa gjuhë. Fjalët kanë të njëjtin kuptim ose të ngjashëm. Shqiptimi shpesh është i njëjtë. Drejtshkrimi i fjalëve është zakonisht shumë i ngjashëm. Përhapja e ndërkombëtarizmit është interesante. Nuk merr parasysh kufijtë. As ato gjeografikë. Dhe sidomos ato gjuhësorë. Ka fjalë që kuptohen në çdo kontinent. Fjala hotel është një shembull i mirë i kësaj. Ekziston pothuajse kudo në botë.

Shume internacionalizma vijnë nga shkenca. Termat teknike janë përhapur shpejt dhe në të gjithë botën. Ndërkombëtarizmat e vjetër kanë një rrënjë të përbashkët. Ato evoluuan nga e njëjta fjalë. Shumica e ndërkombëtarizmave bazohen në huamarrje. Kjo do të thotë, se fjalët përfshihen thjesht në gjuhë të tjera. Qarqet kulturore luajnë një rol të rëndësishëm në adoptimin e tyre. Çdo civilizim ka traditat e veta. Prandaj, shpikjet e reja nuk mbizotërojnë kudo. Normat kulturore përcaktojnë cilat gjëra adoptohen. Disa gjëra janë vetëm në pjesë të caktuara të botës. Gjërat e tjera përhapen shumë shpejt në të gjithë botën. Por vetëm kur gjërat përhapen, emri i tyre përhapet gjithashtu. Kjo është pikërisht ajo që e bën ndërkombëtarizmin kaq emocionuese! Nëse zbulojmë gjuhë, ne gjithmonë zbulojmë edhe kultura…