A ёshtё e shtrenjtё unaza?
Այս -ատա--ն---՞-կ է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
A-s -a--n-- --a՞nk-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
A ёshtё e shtrenjtё unaza?
Այս մատանին թա՞նկ է:
Ays matanin t’a՞nk e
Jo, kushton vetёm njёqind euro.
Ո----ա---ժ-----յն-հա-յ----եվր-:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
Voch’, -a-a-z-e--i-yn-ha-y----e--o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Jo, kushton vetёm njёqind euro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Por unё kam vetёm pesёdhjetё.
Բ-յ---ս--իա-ն---ս-ւ-------:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Ba---’ yes --ay---isun --em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Por unё kam vetёm pesёdhjetё.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
A je gati?
Ա-դ---պա-ր--ստ ես:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A--e- pa-ra՞st -es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
A je gati?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Arden patra՞st yes
Jo, akoma jo.
Ո-- -ե--ոչ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Vo--’- --r- v--h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Jo, akoma jo.
Ոչ, դեռ ոչ:
Voch’, derr voch’
Por do tё jem gati tani shpejt.
Բ-յց-շ-տ-վ պ-տրաստ---ի-ե-:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
Ba---’-s-o--- pat-a-t-k--nem
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Por do tё jem gati tani shpejt.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Bayts’ shotov patrast klinem
A do pёrsёri supё?
Ապ----ո-զ-ւ---ես:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
A--r---u-m --s
A___ u____ y__
A-u- u-u-m y-s
--------------
Apur uzu՞m yes
A do pёrsёri supё?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Apur uzu՞m yes
Jo, nuk dua mё.
Ո----- -- --մ ո----մ:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Vo-h’,-y-- -l ---ye- uz-m
V_____ y__ e_ c_____ u___
V-c-’- y-s e- c-’-e- u-u-
-------------------------
Voch’, yes el ch’yem uzum
Jo, nuk dua mё.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, yes el ch’yem uzum
Por njё akullore.
Բա-------պա-պա-ա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Ba-ts’ ----pag-p-ghak
B_____ m__ p_________
B-y-s- m-k p-g-p-g-a-
---------------------
Bayts’ mek paghpaghak
Por njё akullore.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ mek paghpaghak
A keni shumё qё banoni kёtu?
Ա-ս-ե- -րդեն------ր--- ապ-ու-:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Ayst-g---rde---er-------s--p-um
A______ a____ y______ y__ a____
A-s-e-h a-d-n y-r-a-r y-s a-r-m
-------------------------------
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
A keni shumё qё banoni kёtu?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Aystegh arden yerka՞r yes aprum
Jo, vetёm njё muaj.
Ոչ--դ---մեկ-ա--ս -:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
V-ch’--de----e---mis e
V_____ d___ m__ a___ e
V-c-’- d-r- m-k a-i- e
----------------------
Voch’, derr mek amis e
Jo, vetёm njё muaj.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Voch’, derr mek amis e
Por njoh shumё njerёz tashmё.
Բայ-----ա-դ-ն-շ-տ --րդ--նց ---ճ--ա--ւ-:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Bay--’ yes ar--- -h----a------s- --- c---ach--m
B_____ y__ a____ s___ m_________ y__ c_________
B-y-s- y-s a-d-n s-a- m-r-k-n-s- y-m c-a-a-h-u-
-----------------------------------------------
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
Por njoh shumё njerёz tashmё.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Bayts’ yes arden shat mardkants’ yem chanach’um
A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr?
Վ-ղը -ո--ն ես-գն-ւմ:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
V--hy---՞- -e---num
V____ t___ y__ g___
V-g-y t-՞- y-s g-u-
-------------------
Vaghy tu՞n yes gnum
A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Vaghy tu՞n yes gnum
Jo, nё fundjavё.
Ոչ,-շ----ավեր-ի-:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Voc-’, sh-b-t’--erj-n
V_____ s_____________
V-c-’- s-a-a-’-v-r-i-
---------------------
Voch’, shabat’averjin
Jo, nё fundjavё.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Voch’, shabat’averjin
Por do tё kthehem tё dielёn.
Բայց-ես--իրա---օ-ը ա--ե---ե--ե- գա-իս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Ba-ts- y-- k--a---o-- a---- he- ----g-l-s
B_____ y__ k_____ o__ a____ h__ y__ g____
B-y-s- y-s k-r-k- o-y a-d-n h-t y-m g-l-s
-----------------------------------------
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
Por do tё kthehem tё dielёn.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Bayts’ yes kiraki ory arden het yem galis
A tё ёshtё rritur vajza?
Ք----ւ--րը----են -ափ-հ-----:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
K’vo-d-st-- ard-n ch----a--՞--e
K___ d_____ a____ c__________ e
K-v- d-s-r- a-d-n c-’-p-a-a-s e
-------------------------------
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
A tё ёshtё rritur vajza?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
K’vo dustry arden ch’ap’aha՞s e
Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç.
Ո-, -ա -ե--տ---յոթ տ-րե----է:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Vo-h’---- ---- t--n--t’-t-re-an-e
V_____ n_ d___ t_______ t______ e
V-c-’- n- d-r- t-s-y-t- t-r-k-n e
---------------------------------
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, na derr tasnyot’ tarekan e
Por ka tashmё njё shok.
Բ-յ--նա-ա-դ---ըն-եր ո---:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B-yts--na----en-y-k-r--ni
B_____ n_ a____ y____ u__
B-y-s- n- a-d-n y-k-r u-i
-------------------------
Bayts’ na arden ynker uni
Por ka tashmё njё shok.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ na arden ynker uni