పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 2   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 2

82 [ఎనభై రెండు]

భూత కాలం 2

భూత కాలం 2

82 [ਬਿਆਸੀ]

82 [Bi\'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 2

[bhūtakāla 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పంజాబీ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఆంబులెన్స్‌ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? ਕ- ਤੁਹ-----ਹ--ਤਾ- -----ਡੀ-ਬ-ਲਾਉ-- ਪ---ੀ? ਕ- ਤ------ ਹ----- ਦ- ਗ--- ਬ------ ਪ----- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਹ-ਪ-ਾ- ਦ- ਗ-ਡ- ਬ-ਲ-ਉ-ੀ ਪ-ੇ-ੀ- ---------------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਸਪਤਾਲ ਦੀ ਗੱਡੀ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ? 0
kī-t--ānū ha-a-a-āla ---g--- bu-ā-u-- pa-ēgī? k- t----- h--------- d- g--- b------- p------ k- t-h-n- h-s-p-t-l- d- g-ḍ- b-l-'-ṇ- p-v-g-? --------------------------------------------- kī tuhānū hasapatāla dī gaḍī bulā'uṇī pavēgī?
మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? ਕੀ ----ਨ---ਡ---ਰ---ਲ--ਣਾ -ਵ-ਗਾ? ਕ- ਤ------ ਡ---- ਬ------ ਪ----- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਡ-ਕ-ਰ ਬ-ਲ-ਉ-ਾ ਪ-ੇ-ਾ- ------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਕਟਰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ? 0
Kī --hā---ḍā-a---- --lā-uṇā--a-ēgā? K- t----- ḍ------- b------- p------ K- t-h-n- ḍ-k-ṭ-r- b-l-'-ṇ- p-v-g-? ----------------------------------- Kī tuhānū ḍākaṭara bulā'uṇā pavēgā?
మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా? ਕੀ ਤ--ਾ-ੂ- ਪ---- --ਲ-ਉਣ- ਪਵ---? ਕ- ਤ------ ਪ---- ਬ------ ਪ----- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਪ-ਲ-ਸ ਬ-ਲ-ਉ-ੀ ਪ-ੇ-ੀ- ------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਬੁਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ? 0
Kī --hānū -u-isa b-lā'--- p-----? K- t----- p----- b------- p------ K- t-h-n- p-l-s- b-l-'-ṇ- p-v-g-? --------------------------------- Kī tuhānū pulisa bulā'uṇī pavēgī?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది ਕ- ---ਾਡੇ ਕੋਲ---ਲ-ਫੋਨ----ਰ --?--ੁ-ੇ --ਰੇ ਕੋ--ਸੀ। ਕ- ਤ----- ਕ-- ਟ------ ਨ--- ਹ-- ਹ--- ਮ--- ਕ-- ਸ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਨ-ਬ- ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-। ------------------------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ। 0
K- tu---ē k-l- ---līphō-a nab--a ---?-Huṇē m--ē kōla-s-. K- t----- k--- ṭ--------- n----- h--- H--- m--- k--- s-- K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- n-b-r- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-. -------------------------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna nabara hai? Huṇē mērē kōla sī.
మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది ਕੀ -ੁਹਾ-ੇ--ੋ- -ਤਾ ਹੈ? -ੁਣੇ--ੇ-ੇ-ਕੋਲ --। ਕ- ਤ----- ਕ-- ਪ-- ਹ-- ਹ--- ਮ--- ਕ-- ਸ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-ਾ ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-। --------------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਤਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ। 0
Kī-t---ḍē -ō-a-p--- h-i? -u-ē mēr- k-la s-. K- t----- k--- p--- h--- H--- m--- k--- s-- K- t-h-ḍ- k-l- p-t- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-. ------------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla patā hai? Huṇē mērē kōla sī.
మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది ਕੀ --ਹਾ-ੇ---- ਸ਼--ਰ ---ਨ-----ੈ--ਹੁ-- ਮੇ-- -ੋਲ-ਸੀ। ਕ- ਤ----- ਕ-- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਹ-- ਹ--- ਮ--- ਕ-- ਸ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਹ-? ਹ-ਣ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-। ------------------------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ? ਹੁਣੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ। 0
K- tu--ḍē-kō-a----ir--dā-n--aś- ---?----ē -ē-- kō-a -ī. K- t----- k--- ś----- d- n----- h--- H--- m--- k--- s-- K- t-h-ḍ- k-l- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i- H-ṇ- m-r- k-l- s-. ------------------------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla śahira dā nakaśā hai? Huṇē mērē kōla sī.
ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు ਕ-----ਵ-ਤ ਤੇ-ਆ-----ਸ-ਸ--ਂ -- ਨਹ-ਂ --ਸਕ--। ਕ- ਉ- ਵ-- ਤ- ਆ--- ਉ- ਸ--- ਤ- ਨ--- ਆ ਸ---- ਕ- ਉ- ਵ-ਤ ਤ- ਆ-ਆ- ਉ- ਸ-ੇ- ਤ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ਿ-। ----------------------------------------- ਕੀ ਉਹ ਵਕਤ ਤੇ ਆਇਆ? ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ। 0
K- u---v---t- -ē-ā'i----Us- --mēṁ--- -a-ī----s-k-'ā. K- u-- v----- t- ā----- U-- s---- t- n---- ā s------ K- u-a v-k-t- t- ā-i-ā- U-a s-m-ṁ t- n-h-ṁ ā s-k-'-. ---------------------------------------------------- Kī uha vakata tē ā'i'ā? Usa samēṁ tē nahīṁ ā saki'ā.
ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు ਕੀ-ਉ--ੂੰ------ੱਭ ਗ-ਆ --?---ਨ-- ਰਸਤ- ਨ--ਂ--ਿ---। ਕ- ਉ---- ਰ-- ਲ-- ਗ-- ਸ-- ਉ---- ਰ--- ਨ--- ਮ----- ਕ- ਉ-ਨ-ੰ ਰ-ਹ ਲ-ਭ ਗ-ਆ ਸ-? ਉ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ- ----------------------------------------------- ਕੀ ਉਹਨੂੰ ਰਾਹ ਲੱਭ ਗਿਆ ਸੀ? ਉਸਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ। 0
K- uh----r-h- lab-- gi-------U--n---asatā na--- ---i-ā. K- u---- r--- l---- g--- s-- U---- r----- n---- m------ K- u-a-ū r-h- l-b-a g-'- s-? U-a-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'-. ------------------------------------------------------- Kī uhanū rāha labha gi'ā sī? Usanū rasatā nahīṁ mili'ā.
ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు ਕੀ -ਹ---ਝ ਗਿਆ- ਉ--ਸਮਝ --ੀ---ਕ-ਆ। ਕ- ਉ- ਸ-- ਗ--- ਉ- ਸ-- ਨ--- ਸ---- ਕ- ਉ- ਸ-ਝ ਗ-ਆ- ਉ- ਸ-ਝ ਨ-ੀ- ਸ-ਿ-। -------------------------------- ਕੀ ਉਹ ਸਮਝ ਗਿਆ? ਉਹ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ। 0
K----a-sam-jh--gi-ā?---a-samaj----ah-ṁ--a-i-ā. K- u-- s------ g---- U-- s------ n---- s------ K- u-a s-m-j-a g-'-? U-a s-m-j-a n-h-ṁ s-k-'-. ---------------------------------------------- Kī uha samajha gi'ā? Uha samajha nahīṁ saki'ā.
మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు? ਤੁਸੀ---ਕਤ ---ਕਿਉਂ ਨਹੀ- ਆ----? ਤ---- ਵ-- ਤ- ਕ--- ਨ--- ਆ ਸ--- ਤ-ਸ-ਂ ਵ-ਤ ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ੇ- ----------------------------- ਤੁਸੀਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕੇ? 0
T-s-- -ak--- tē-ki'-ṁ-n--īṁ - --k-? T---- v----- t- k---- n---- ā s---- T-s-ṁ v-k-t- t- k-'-ṁ n-h-ṁ ā s-k-? ----------------------------------- Tusīṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā sakē?
మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు? ਤੁ-ਾ-ੂ---ਸਤ- -ਿਉ- -ਹ-- -ਿ--ਆ? ਤ------ ਰ--- ਕ--- ਨ--- ਮ----- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ- ----------------------------- ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸਤਾ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ? 0
Tu---- r-sa-ā ki-uṁ-nahīṁ--i---ā? T----- r----- k---- n---- m------ T-h-n- r-s-t- k-'-ṁ n-h-ṁ m-l-'-? --------------------------------- Tuhānū rasatā ki'uṁ nahīṁ mili'ā?
మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు? ਤ-ਸ-ਂ ----ੰ--ਮਝ-ਕਿਉਂ ---ਂ-ਸਕੇ? ਤ---- ਇ---- ਸ-- ਕ--- ਨ--- ਸ--- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਸ-ੇ- ------------------------------ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਕੇ? 0
Tu-ī- -s-n- sa------k---- ----------? T---- i---- s------ k---- n---- s---- T-s-ṁ i-a-ū s-m-j-a k-'-ṁ n-h-ṁ s-k-? ------------------------------------- Tusīṁ isanū samajha ki'uṁ nahīṁ sakē?
బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను ਮ-ਂ -ਕਤ-ਤ- ਕ--ਂ -ਹੀ--ਆ--ਕਿਆ /-ਸ-ੀ-ਕਿ---ਿ -ੋ-------ਹੀ--ਸੀ। ਮ-- ਵ-- ਤ- ਕ--- ਨ--- ਆ ਸ--- / ਸ-- ਕ----- ਕ-- ਬ-- ਨ--- ਸ-- ਮ-ਂ ਵ-ਤ ਤ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ਿ- / ਸ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਕ-ਈ ਬ-ਸ ਨ-ੀ- ਸ-। --------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਵਕਤ ਤੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਬੱਸ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
M--ṁ----at- -ē--i'uṁ -ah-- - s------ sa-ī-ki'uṅki k--- -a-a--a-īṁ -ī. M--- v----- t- k---- n---- ā s------ s--- k------ k--- b--- n---- s-- M-i- v-k-t- t- k-'-ṁ n-h-ṁ ā s-k-'-/ s-k- k-'-ṅ-i k-'- b-s- n-h-ṁ s-. --------------------------------------------------------------------- Maiṁ vakata tē ki'uṁ nahīṁ ā saki'ā/ sakī ki'uṅki kō'ī basa nahīṁ sī.
నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను ਮ---- --ਤ----ੀਂ ਮਿ-ਿ- ਕ----- -ੇਰੇ-ਕ-- ਸ਼ਹ-ਰ ਦਾ-ਨਕਸ਼ਾ----- --। ਮ---- ਰ--- ਨ--- ਮ---- ਕ----- ਮ--- ਕ-- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਨ--- ਸ-- ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-। ----------------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
M---ū r---t----h----i-----k-'--k- --rē-k--a-ś-h--a -ā---k-śā---h-- -ī. M---- r----- n---- m----- k------ m--- k--- ś----- d- n----- n---- s-- M-i-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'- k-'-ṅ-i m-r- k-l- ś-h-r- d- n-k-ś- n-h-ṁ s-. ---------------------------------------------------------------------- Mainū rasatā nahīṁ mili'ā ki'uṅki mērē kōla śahira dā nakaśā nahīṁ sī.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు ਮੈ---ਮ---ਹ-ਂ --ਿ- --ਸ-- -ਿ-ਂ-ਿ--ੰਗੀਤ--ਾਫ--ਜ਼ੋਰ--ਾ---ੱ--ਰ-ਹ- -ੀ। ਮ-- ਸ-- ਨ--- ਸ--- / ਸ-- ਕ----- ਸ---- ਕ--- ਜ਼-- ਨ-- ਵ-- ਰ--- ਸ-- ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਨ-ੀ- ਸ-ਿ- / ਸ-ੀ ਕ-ਉ-ਕ- ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਫ- ਜ਼-ਰ ਨ-ਲ ਵ-ਜ ਰ-ਹ- ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ / ਸਕੀ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗੀਤ ਕਾਫੀ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਸੀ। 0
M--- samaj-- --------ki---------ki'---i s-gī---kā-h- z-ra---la -aja--ihā -ī. M--- s------ n---- s------ s--- k------ s----- k---- z--- n--- v--- r--- s-- M-i- s-m-j-a n-h-ṁ s-k-'-/ s-k- k-'-ṅ-i s-g-t- k-p-ī z-r- n-l- v-j- r-h- s-. ---------------------------------------------------------------------------- Maiṁ samajha nahīṁ saki'ā/ sakī ki'uṅki sagīta kāphī zōra nāla vaja rihā sī.
నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది ਮੈਨ-- -ੈ--ੀ--ੈ---ਪਈ। ਮ---- ਟ---- ਲ--- ਪ-- ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਕ-ੀ ਲ-ਣ- ਪ-। -------------------- ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਲੈਣੀ ਪਈ। 0
M-inū---------l-i---p---. M---- ṭ------ l---- p---- M-i-ū ṭ-i-a-ī l-i-ī p-'-. ------------------------- Mainū ṭaikasī laiṇī pa'ī.
నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది ਮੈ-ੂ----ਿਰ--ਾ-ਨ--ਾ -----ਾ -ਿਆ। ਮ---- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਖ----- ਪ--- ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਖ-ੀ-ਣ- ਪ-ਆ- ------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਖਰੀਦਣਾ ਪਿਆ। 0
M--n--ś----a -ā n---śā ---rīd--ā -i'-. M---- ś----- d- n----- k-------- p---- M-i-ū ś-h-r- d- n-k-ś- k-a-ī-a-ā p-'-. -------------------------------------- Mainū śahira dā nakaśā kharīdaṇā pi'ā.
నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది ਮੈ-ੂੰ ਰੇਡ-- ਬੰਦ ---ਾ--ਿਆ। ਮ---- ਰ---- ਬ-- ਕ--- ਪ--- ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ਡ-ਓ ਬ-ਦ ਕ-ਨ- ਪ-ਆ- ------------------------- ਮੈਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। 0
M-in--r---'ō bada ka---- --'ā. M---- r----- b--- k----- p---- M-i-ū r-ḍ-'- b-d- k-r-n- p-'-. ------------------------------ Mainū rēḍī'ō bada karanā pi'ā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -