పదబంధం పుస్తకం

te సమావేశం   »   pa ਮੁਲਾਕਾਤ

24 [ఇరవై నాలుగు]

సమావేశం

సమావేశం

24 [ਚੌਵੀ]

24 [Cauvī]

ਮੁਲਾਕਾਤ

[mulākāta]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పంజాబీ ప్లే చేయండి మరింత
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? ਕ- -ੁਹਾ-ੀ-ਬ-ਸ ਨ----ਗਈ---? ਕ- ਤ----- ਬ-- ਨ--- ਗ- ਸ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਸ ਨ-ਕ- ਗ- ਸ-? ------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੱਸ ਨਿਕਲ ਗਈ ਸੀ? 0
k- tuh--ī---sa-ni-a---g-'ī --? k- t----- b--- n----- g--- s-- k- t-h-ḍ- b-s- n-k-l- g-'- s-? ------------------------------ kī tuhāḍī basa nikala ga'ī sī?
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను ਮ-- -ੱ-ੇ-ਘ-ਟ---ੱ--ਤੁ-ਾ----ਡ--------ਹ--ਸੀ-/ -ਹੀ -ੀ। ਮ-- ਅ--- ਘ--- ਤ-- ਤ----- ਉ--- ਰ- ਰ--- ਸ- / ਰ-- ਸ-- ਮ-ਂ ਅ-ਧ- ਘ-ਟ- ਤ-ਕ ਤ-ਹ-ਡ- ਉ-ੀ- ਰ- ਰ-ਹ- ਸ- / ਰ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------- ਮੈਂ ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੀ ਉਡੀਕ ਰਕ ਰਿਹਾ ਸੀ / ਰਹੀ ਸੀ। 0
Mai--ad-- g--ṭ- t-k--t-hāḍ--u-īk--raka-rih---ī/ r-hī--ī. M--- a--- g---- t--- t----- u---- r--- r--- s-- r--- s-- M-i- a-h- g-a-ē t-k- t-h-ḍ- u-ī-a r-k- r-h- s-/ r-h- s-. -------------------------------------------------------- Maiṁ adhē ghaṭē taka tuhāḍī uḍīka raka rihā sī/ rahī sī.
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? ਕੀ---ਹਾ-ੇ-----ਮੋਬਾ----ੋ- -ਹ---ਹ-? ਕ- ਤ----- ਕ-- ਮ----- ਫ-- ਨ--- ਹ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਬ-ਈ- ਫ-ਨ ਨ-ੀ- ਹ-? --------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਨਹੀਂ ਹੈ? 0
Kī----ā-- -ō----ō-ā-----phō-- na-īṁ ha-? K- t----- k--- m------- p---- n---- h--- K- t-h-ḍ- k-l- m-b-'-l- p-ō-a n-h-ṁ h-i- ---------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla mōbā'īla phōna nahīṁ hai?
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! ਅ-ਲੀ-------ਕ ਸਮੇ- ਤ- ਆ-ਣ-। ਅ--- ਵ-- ਠ-- ਸ--- ਤ- ਆ---- ਅ-ਲ- ਵ-ਰ ਠ-ਕ ਸ-ੇ- ਤ- ਆ-ਣ-। -------------------------- ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਠੀਕ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆਉਣਾ। 0
A--lī vā-- --ī------ē- tē-ā'-ṇā. A---- v--- ṭ---- s---- t- ā----- A-a-ī v-r- ṭ-ī-a s-m-ṁ t- ā-u-ā- -------------------------------- Agalī vāra ṭhīka samēṁ tē ā'uṇā.
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! ਅਗ-ੀ ਵਾ- ---ਸੀ ਲੈ-ਕ- -ਉਣਾ। ਅ--- ਵ-- ਟ---- ਲ- ਕ- ਆ---- ਅ-ਲ- ਵ-ਰ ਟ-ਕ-ੀ ਲ- ਕ- ਆ-ਣ-। -------------------------- ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਟੈਕਸੀ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣਾ। 0
Agal- --ra-ṭ-ika-- ----k- ---ṇā. A---- v--- ṭ------ l-- k- ā----- A-a-ī v-r- ṭ-i-a-ī l-i k- ā-u-ā- -------------------------------- Agalī vāra ṭaikasī lai kē ā'uṇā.
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! ਅਗ-ੀ ਵ-- --ਣੇ ਨਾ- ਇੱ--ਛਤਰ---- ਕੇ -ਉ--। ਅ--- ਵ-- ਆ--- ਨ-- ਇ-- ਛ--- ਲ- ਕ- ਆ---- ਅ-ਲ- ਵ-ਰ ਆ-ਣ- ਨ-ਲ ਇ-ਕ ਛ-ਰ- ਲ- ਕ- ਆ-ਣ-। -------------------------------------- ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਛਤਰੀ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣਾ। 0
A---- --r---p-ṇē --la-i-a -h--ar- --- kē------. A---- v--- ā---- n--- i-- c------ l-- k- ā----- A-a-ī v-r- ā-a-ē n-l- i-a c-a-a-ī l-i k- ā-u-ā- ----------------------------------------------- Agalī vāra āpaṇē nāla ika chatarī lai kē ā'uṇā.
రేపు నాకు సెలవు ఉంది ਕ-ਲ----ੇਰ----ੱਟੀ --। ਕ---- ਮ--- ਛ---- ਹ-- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਰ- ਛ-ੱ-ੀ ਹ-। -------------------- ਕੱਲ੍ਹ ਮੇਰੀ ਛੁੱਟੀ ਹੈ। 0
Ka-'-a---rī ch-ṭ- h--. K----- m--- c---- h--- K-l-h- m-r- c-u-ī h-i- ---------------------- Kal'ha mērī chuṭī hai.
మనం రేపు కలుద్దామా? ਕੀ---ਾ- --ਲ੍- ਮਿਲ-ਏ? ਕ- ਆ--- ਕ---- ਮ----- ਕ- ਆ-ਾ- ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਲ-ਏ- -------------------- ਕੀ ਆਪਾਂ ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲੀਏ? 0
Kī -pā---a-'-- --lī'-? K- ā--- k----- m------ K- ā-ā- k-l-h- m-l-'-? ---------------------- Kī āpāṁ kal'ha milī'ē?
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను ਮਾਫ--ਰਨ-, -------ੈ- -ਹ-- --ਸਕ---ਾਂ / ਸ----ੀ। ਮ-- ਕ---- ਕ---- ਮ-- ਨ--- ਆ ਸ------ / ਸ------ ਮ-ਫ ਕ-ਨ-, ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ ਸ-ਾ-ਗ-ਂ / ਸ-ਾ-ਗ-। -------------------------------------------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਾਂਗਾਂ / ਸਕਾਂਗੀ। 0
Mā--a-ka--nā---al-ha--a-ṁ-n-h-- ā--akā-g-ṁ/ --kā--ī. M---- k------ k----- m--- n---- ā s-------- s------- M-p-a k-r-n-, k-l-h- m-i- n-h-ṁ ā s-k-ṅ-ā-/ s-k-ṅ-ī- ---------------------------------------------------- Māpha karanā, kal'ha maiṁ nahīṁ ā sakāṅgāṁ/ sakāṅgī.
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? ਕ--ਤ-- ---ਹ-----ੇ --ੀ--ਲਈ ਪ-ਿਲ-ਂ--ੀ-ਪ-----ਾਮ-ਬ-ਾ-ਆ ਸੀ? ਕ- ਤ-- ਇ- ਹ--- ਦ- ਅ--- ਲ- ਪ----- ਹ- ਪ------- ਬ---- ਸ-- ਕ- ਤ-ੰ ਇ- ਹ-ਤ- ਦ- ਅ-ੀ- ਲ- ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਪ-ਰ-ਗ-ਾ- ਬ-ਾ-ਆ ਸ-? ------------------------------------------------------ ਕੀ ਤੂੰ ਇਸ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਣਾਇਆ ਸੀ? 0
Kī-tū isa-ha--a-ē--ē-a--ī-a l-----ah-lāṁ--ī prōga--m- -----i'- --? K- t- i-- h------ d- a----- l--- p------ h- p-------- b------- s-- K- t- i-a h-p-a-ē d- a-h-r- l-'- p-h-l-ṁ h- p-ō-a-ā-a b-ṇ-'-'- s-? ------------------------------------------------------------------ Kī tū isa haphatē dē akhīra la'ī pahilāṁ hī prōgarāma baṇā'i'ā sī?
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? ਜ-ਂ-ਤੂੰ---ਸ---ੂ- ਮ-ਲਣ---ਲਾ ---? ਜ-- ਤ-- ਕ--- ਨ-- ਮ--- ਵ--- ਹ--- ਜ-ਂ ਤ-ੰ ਕ-ਸ- ਨ-ੰ ਮ-ਲ- ਵ-ਲ- ਹ-ਂ- ------------------------------- ਜਾਂ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ? 0
Jā- -ū-k--ē-nū-m-la------- --i-? J-- t- k--- n- m----- v--- h---- J-ṁ t- k-s- n- m-l-ṇ- v-l- h-i-? -------------------------------- Jāṁ tū kisē nū milaṇa vālā haiṁ?
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి ਮ------- ਹੈ--ਿ -ਸੀਂ------ਦ- -ਖ-ਰ -ਚ------। ਮ--- ਰ-- ਹ- ਕ- ਅ--- ਹ--- ਦ- ਅ--- ‘- ਮ----- ਮ-ਰ- ਰ-ਇ ਹ- ਕ- ਅ-ੀ- ਹ-ਤ- ਦ- ਅ-ੀ- ‘- ਮ-ਲ-ਏ- ------------------------------------------ ਮੇਰੀ ਰਾਇ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅਖੀਰ ‘ਚ ਮਿਲੀਏ। 0
M-rī -ā---h-- -i--s-- ----at- dē-a-hī-a-‘ca-mil---. M--- r--- h-- k- a--- h------ d- a----- ‘-- m------ M-r- r-'- h-i k- a-ī- h-p-a-ē d- a-h-r- ‘-a m-l-'-. --------------------------------------------------- Mērī rā'i hai ki asīṁ haphatē dē akhīra ‘ca milī'ē.
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? ਕ----ੀ--ਪਿਕਨਿਕ ਲਈ ਜ--ਏ? ਕ- ਅ--- ਪ----- ਲ- ਜ---- ਕ- ਅ-ੀ- ਪ-ਕ-ਿ- ਲ- ਜ-ਈ-? ----------------------- ਕੀ ਅਸੀਂ ਪਿਕਨਿਕ ਲਈ ਜਾਈਏ? 0
K-----ṁ--i--ni----a'---ā-ī'ē? K- a--- p------- l--- j------ K- a-ī- p-k-n-k- l-'- j-'-'-? ----------------------------- Kī asīṁ pikanika la'ī jā'ī'ē?
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? ਕੀ--ਸ-ਂ ਕ-------- ਜਾਈ-? ਕ- ਅ--- ਕ----- ਤ- ਜ---- ਕ- ਅ-ੀ- ਕ-ਨ-ਰ- ਤ- ਜ-ਈ-? ----------------------- ਕੀ ਅਸੀਂ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਜਾਈਏ? 0
Kī----ṁ--in--- tē jā'---? K- a--- k----- t- j------ K- a-ī- k-n-r- t- j-'-'-? ------------------------- Kī asīṁ kinārē tē jā'ī'ē?
మనం పర్వతాల మీదకు? ਕੀ-ਅਸੀ- ਪਹਾ-ੜ----ੇ -ਾ--? ਕ- ਅ--- ਪ------ ਤ- ਜ---- ਕ- ਅ-ੀ- ਪ-ਾ-ੜ-ਂ ਤ- ਜ-ਈ-? ------------------------ ਕੀ ਅਸੀਂ ਪਹਾਂੜਾਂ ਤੇ ਜਾਈਏ? 0
K--a-īṁ -ah----ṁ----------? K- a--- p------- t- j------ K- a-ī- p-h-ṁ-ā- t- j-'-'-? --------------------------- Kī asīṁ pahāṁṛāṁ tē jā'ī'ē?
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను ਮ----ੈ-ੂ--ਦਫਤ- ਤ-ਂ--- ਲ----ਾ - -ਵਾਂਗੀ। ਮ-- ਤ---- ਦ--- ਤ-- ਲ- ਲ----- / ਲ------ ਮ-ਂ ਤ-ਨ-ੰ ਦ-ਤ- ਤ-ਂ ਲ- ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-। -------------------------------------- ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦਫਤਰ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ। 0
Ma-ṁ-t-i-ū d-p-at-r--tōṁ-lai-l---ṅ--/ la-āṅgī. M--- t---- d-------- t-- l-- l------- l------- M-i- t-i-ū d-p-a-a-a t-ṁ l-i l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī- ---------------------------------------------- Maiṁ tainū daphatara tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను ਮੈ--ਤੈ--ੰ ਘਰ--ੋਂ-ਲੈ ਲਵਾ-ਗ- - ---ਂਗ-। ਮ-- ਤ---- ਘ- ਤ-- ਲ- ਲ----- / ਲ------ ਮ-ਂ ਤ-ਨ-ੰ ਘ- ਤ-ਂ ਲ- ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-। ------------------------------------ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਘਰ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ। 0
Ma-ṁ ta-n- ---ra--ō---a- l-vāṅg-/--a-āṅgī. M--- t---- g---- t-- l-- l------- l------- M-i- t-i-ū g-a-a t-ṁ l-i l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī- ------------------------------------------ Maiṁ tainū ghara tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను ਮ-ਂ-ਤ-ਨ-ੰ-ਬ-ਸ --ਸ--ਪ -ੋ- -ੈ --ਾ--ਾ-/--ਵਾ-ਗੀ। ਮ-- ਤ---- ਬ-- – ਸ--- ਤ-- ਲ- ਲ----- / ਲ------ ਮ-ਂ ਤ-ਨ-ੰ ਬ-ਸ – ਸ-ਾ- ਤ-ਂ ਲ- ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-। -------------------------------------------- ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਬੱਸ – ਸਟਾਪ ਤੋਂ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ। 0
Mai---ai-ū-b--- – sa-ā-- t-ṁ la- l-----ā- --v---ī. M--- t---- b--- – s----- t-- l-- l------- l------- M-i- t-i-ū b-s- – s-ṭ-p- t-ṁ l-i l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī- -------------------------------------------------- Maiṁ tainū basa – saṭāpa tōṁ lai lavāṅgā/ lavāṅgī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -