So’zlashuv kitobi

uz Shopping   »   mk Купување

54 [ellik tort]

Shopping

Shopping

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

[Koopoovaњye]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Macedonian O’ynang Ko’proq
Men sovga olmoqchiman. Сак-м-да -уп---е-е- пода-о-. Сакам да купам еден подарок. С-к-м д- к-п-м е-е- п-д-р-к- ---------------------------- Сакам да купам еден подарок. 0
Sak------k-o-a- y-dye----da---. Sakam da koopam yedyen podarok. S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
Lekin juda qimmat narsa. Но не --ш-- --ем--г--с--по. Но не нешто премногу скапо. Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о- --------------------------- Но не нешто премногу скапо. 0
N- n-- ---s-t------mn--uo-------. No nye nyeshto pryemnoguoo skapo. N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Ehtimol, sumka? М-ж--и --на-р-чн- -аш--? Можеби една рачна ташна? М-ж-б- е-н- р-ч-а т-ш-а- ------------------------ Можеби една рачна ташна? 0
Mo---bi--e-na-rach-a-tas--a? Moʐyebi yedna rachna tashna? M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
Qaysi rangni xohlaysiz? К-ја боја ----- сака-е? Која боја би ја сакале? К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-? ----------------------- Која боја би ја сакале? 0
Koј- b-ј--b--ј- ---a---? Koјa boјa bi јa sakalye? K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
Qora, jigarrang yoki oq? Цр--,-к-ф-а-- и----ел-? Црна, кафеава или бела? Ц-н-, к-ф-а-а и-и б-л-? ----------------------- Црна, кафеава или бела? 0
T-rna, k--yeav--i-i -ye--? Tzrna, kafyeava ili byela? T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
Kattami yoki kichikmi? Едн--го-ем--и-и ма--? Една голема или мала? Е-н- г-л-м- и-и м-л-? --------------------- Една голема или мала? 0
Yed-a ---l-e-a--l---a-a? Yedna guolyema ili mala? Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-? ------------------------ Yedna guolyema ili mala?
buni korsam maylimi С-еам-------ј--в---м-ов-а? Смеам ли да ја видам оваа? С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-? -------------------------- Смеам ли да ја видам оваа? 0
Sm--am--- -a -a----am -vaa? Smyeam li da јa vidam ovaa? S-y-a- l- d- ј- v-d-m o-a-? --------------------------- Smyeam li da јa vidam ovaa?
Bu terimi? Дал--та- е о--кож-? Дали таа е од кожа? Д-л- т-а е о- к-ж-? ------------------- Дали таа е од кожа? 0
D--i -a- ---od ko-a? Dali taa ye od koʐa? D-l- t-a y- o- k-ʐ-? -------------------- Dali taa ye od koʐa?
Yoki plastikdan qilinganmi? И-и-----е--д-в-ш-а--и------и-а-? Или пак е од вештачки материјал? И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л- -------------------------------- Или пак е од вештачки материјал? 0
I---p-k -- ---vyes-ta-hki---t--r-ј--? Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal? I-i p-k y- o- v-e-h-a-h-i m-t-e-i-a-? ------------------------------------- Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
Albatta, teri. Од -о-а с----о. Од кожа секако. О- к-ж- с-к-к-. --------------- Од кожа секако. 0
O- k-------kako. Od koʐa syekako. O- k-ʐ- s-e-a-o- ---------------- Od koʐa syekako.
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. О-а-е -де- -с--е-о -о--р кв--ите-. Ова е еден особено добар квалитет. О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-. ---------------------------------- Ова е еден особено добар квалитет. 0
O-- -e -ed-en -s--y-no do----k----t-et. Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet. O-a y- y-d-e- o-o-y-n- d-b-r k-a-i-y-t- --------------------------------------- Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
Va sumka haqiqatan ham arzon. И -а--ата -а--сти-а - с-----гу п---лн--ц-н-. И ташната навистина е со многу поволна цена. И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-. -------------------------------------------- И ташната навистина е со многу поволна цена. 0
I ta--na-a--a-isti-- ye-------g-o- po-oln--tz--n-. I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena. I t-s-n-t- n-v-s-i-a y- s- m-o-u-o p-v-l-a t-y-n-. -------------------------------------------------- I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
Menga yoqyapti. Ми-се д--аѓ-. Ми се допаѓа. М- с- д-п-ѓ-. ------------- Ми се допаѓа. 0
Mi sye-d-----. Mi sye dopaѓa. M- s-e d-p-ѓ-. -------------- Mi sye dopaѓa.
Men buni olaman. Ќе------ма-. Ќе ја земам. Ќ- ј- з-м-м- ------------ Ќе ја земам. 0
Kj-- ----y-m-m. Kjye јa zyemam. K-y- ј- z-e-a-. --------------- Kjye јa zyemam.
Men ularni almashtirsam boladimi? Дал--можам-с---а-н---- ј- -а-ен-м? Дали можам случајно да ја заменам? Д-л- м-ж-м с-у-а-н- д- ј- з-м-н-м- ---------------------------------- Дали можам случајно да ја заменам? 0
D-l- m-ʐ-m -l---h-јn--da-ј--z--ye-am? Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam? D-l- m-ʐ-m s-o-c-a-n- d- ј- z-m-e-a-? ------------------------------------- Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam?
Albatta. Се р-з--р-. Се разбира. С- р-з-и-а- ----------- Се разбира. 0
S-e r---ir-. Sye razbira. S-e r-z-i-a- ------------ Sye razbira.
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. Ќ- ја-спа----ме -ако---да---. Ќе ја спакуваме како подарок. Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к- ----------------------------- Ќе ја спакуваме како подарок. 0
K-y- -a-----oo---y---a-o-po---ok. Kjye јa spakoovamye kako podarok. K-y- ј- s-a-o-v-m-e k-k- p-d-r-k- --------------------------------- Kjye јa spakoovamye kako podarok.
Kassa apparati ana u yerda. Та-у -- --ро-и-а-е б-----ната. Таму од спротива е благајната. Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-. ------------------------------ Таму од спротива е благајната. 0
T-m-o--d--p---i-- y- ----uaј----. Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata. T-m-o o- s-r-t-v- y- b-a-u-ј-a-a- --------------------------------- Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -