Но не --ш-- --ем--г--с--по.
Но не нешто премногу скапо.
Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о-
---------------------------
Но не нешто премногу скапо. 0 N- n-- ---s-t------mn--uo-------.No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o----------------------------------No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
К-ја боја ----- сака-е?
Која боја би ја сакале?
К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-?
-----------------------
Која боја би ја сакале? 0 Koј- b-ј--b--ј- ---a---?Koјa boјa bi јa sakalye?K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e-------------------------Koјa boјa bi јa sakalye?
Едн--го-ем--и-и ма--?
Една голема или мала?
Е-н- г-л-м- и-и м-л-?
---------------------
Една голема или мала? 0 Yed-a ---l-e-a--l---a-a?Yedna guolyema ili mala?Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-?------------------------Yedna guolyema ili mala?
С-еам-------ј--в---м-ов-а?
Смеам ли да ја видам оваа?
С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-?
--------------------------
Смеам ли да ја видам оваа? 0 Sm--am--- -a -a----am -vaa?Smyeam li da јa vidam ovaa?S-y-a- l- d- ј- v-d-m o-a-?---------------------------Smyeam li da јa vidam ovaa?
Дал--та- е о--кож-?
Дали таа е од кожа?
Д-л- т-а е о- к-ж-?
-------------------
Дали таа е од кожа? 0 D--i -a- ---od ko-a?Dali taa ye od koʐa?D-l- t-a y- o- k-ʐ-?--------------------Dali taa ye od koʐa?
И-и-----е--д-в-ш-а--и------и-а-?
Или пак е од вештачки материјал?
И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л-
--------------------------------
Или пак е од вештачки материјал? 0 I---p-k -- ---vyes-ta-hki---t--r-ј--?Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?I-i p-k y- o- v-e-h-a-h-i m-t-e-i-a-?-------------------------------------Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
О-а-е -де- -с--е-о -о--р кв--ите-.
Ова е еден особено добар квалитет.
О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-.
----------------------------------
Ова е еден особено добар квалитет. 0 O-- -e -ed-en -s--y-no do----k----t-et.Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.O-a y- y-d-e- o-o-y-n- d-b-r k-a-i-y-t----------------------------------------Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
И -а--ата -а--сти-а - с-----гу п---лн--ц-н-.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-.
--------------------------------------------
И ташната навистина е со многу поволна цена. 0 I ta--na-a--a-isti-- ye-------g-o- po-oln--tz--n-.I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.I t-s-n-t- n-v-s-i-a y- s- m-o-u-o p-v-l-a t-y-n-.--------------------------------------------------I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
Ko’proq tillar
Bayroq ustiga bosing!
Va sumka haqiqatan ham arzon.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
Ќ- ја-спа----ме -ако---да---.
Ќе ја спакуваме како подарок.
Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к-
-----------------------------
Ќе ја спакуваме како подарок. 0 K-y- -a-----oo---y---a-o-po---ok.Kjye јa spakoovamye kako podarok.K-y- ј- s-a-o-v-m-e k-k- p-d-r-k----------------------------------Kjye јa spakoovamye kako podarok.
Та-у -- --ро-и-а-е б-----ната.
Таму од спротива е благајната.
Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-.
------------------------------
Таму од спротива е благајната. 0 T-m-o--d--p---i-- y- ----uaј----.Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.T-m-o o- s-r-t-v- y- b-a-u-ј-a-a----------------------------------Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.