So’zlashuv kitobi

uz Shopping   »   hy Shopping

54 [ellik tort]

Shopping

Shopping

54 [հիսունչորս]

54 [hisunch’vors]

Shopping

[gnumner]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Armenian O’ynang Ko’proq
Men sovga olmoqchiman. Ե- ուզում--- -ի-նվե- ----: Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: 0
Ye--u--- -e- m- nver--n-l Yes uzum yem mi nver gnel Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e- ------------------------- Yes uzum yem mi nver gnel
Lekin juda qimmat narsa. Բա----------: Բայց ոչ թանկ: Բ-յ- ո- թ-ն-: ------------- Բայց ոչ թանկ: 0
B----’ voch-----nk Bayts’ voch’ t’ank B-y-s- v-c-’ t-a-k ------------------ Bayts’ voch’ t’ank
Ehtimol, sumka? Մ-գ-ւ-- մի ---ուսա՞կ: Միգուցե մի պայուսա՞կ: Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ- --------------------- Միգուցե մի պայուսա՞կ: 0
Mi-ut-’----i----u-a-k Miguts’ye mi payusa՞k M-g-t-’-e m- p-y-s-՞- --------------------- Miguts’ye mi payusa՞k
Qaysi rangni xohlaysiz? Ո՞ր--ույն--ե---ւզու-: Ո՞ր գույնն եք ուզում: Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-: --------------------- Ո՞ր գույնն եք ուզում: 0
VO՞r g-y-- -ek’ uz-m VO՞r guynn yek’ uzum V-՞- g-y-n y-k- u-u- -------------------- VO՞r guynn yek’ uzum
Qora, jigarrang yoki oq? Սև-- մ---ա-ու-յ-- --՞--պ-տ--: Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-: ----------------------------- Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: 0
Sev-----k-r-g-՞yn,-t’-e՞-s-i--k Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a- ------------------------------- Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Kattami yoki kichikmi? Փ--ք- -ե -ե--: Փո՞քր թե մե՞ծ: Փ-՞-ր թ- մ-՞-: -------------- Փո՞քր թե մե՞ծ: 0
P’--՞k’-----e me--s P’vo՞k’r t’ye me՞ts P-v-՞-’- t-y- m-՞-s ------------------- P’vo՞k’r t’ye me՞ts
buni korsam maylimi Կար-----է սա----ն-մ: Կարելի՞ է սա տեսնեմ: Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-: -------------------- Կարելի՞ է սա տեսնեմ: 0
K--eli՞ e-s--t-s--m Kareli՞ e sa tesnem K-r-l-՞ e s- t-s-e- ------------------- Kareli՞ e sa tesnem
Bu terimi? Սա---շ--՞ց է: Սա կաշվի՞ց է: Ս- կ-շ-ի-ց է- ------------- Սա կաշվի՞ց է: 0
S- ka----՞ts--e Sa kashvi՞ts’ e S- k-s-v-՞-s- e --------------- Sa kashvi՞ts’ e
Yoki plastikdan qilinganmi? Թ-----հ--տ--ան-կ-շվ--: Թե՞ արհեստական կաշվից: Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-: ---------------------- Թե՞ արհեստական կաշվից: 0
T-ye՞--r-e-tak-- --s-vi-s’ T’ye՞ arhestakan kashvits’ T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’ -------------------------- T’ye՞ arhestakan kashvits’
Albatta, teri. Կ-շ-ե իհ-ր--: Կաշվե իհարկե: Կ-շ-ե ի-ա-կ-: ------------- Կաշվե իհարկե: 0
Kash-e -ha--e Kashve iharke K-s-v- i-a-k- ------------- Kashve iharke
Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. Ս- -ատ----ս-լ-վ --ա-ի-է: Սա հատկապես լավ որակի է: Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է- ------------------------ Սա հատկապես լավ որակի է: 0
S- h--k-pe- l-v-v-r-ki e Sa hatkapes lav voraki e S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e ------------------------ Sa hatkapes lav voraki e
Va sumka haqiqatan ham arzon. Ե- -այուս--- -սկ-պես --տ էժ-ն--: Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է- -------------------------------- Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: 0
Y-v -ayus--- i-k--es--h-t--zh-n e Yev payusaky iskapes shat ezhan e Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e --------------------------------- Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Menga yoqyapti. Սա ի-ձ դու- ----լ-ս: Սա ինձ դուր է գալիս: Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- -------------------- Սա ինձ դուր է գալիս: 0
S- i-d- --r --g---s Sa indz dur e galis S- i-d- d-r e g-l-s ------------------- Sa indz dur e galis
Men buni olaman. Ս- վ--ց-ում ե-: Սա վերցնում եմ: Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-: --------------- Սա վերցնում եմ: 0
Sa-v-r-s’nu--yem Sa verts’num yem S- v-r-s-n-m y-m ---------------- Sa verts’num yem
Men ularni almashtirsam boladimi? Կ-ր-՞---- -ոխա---ել: Կարո՞ղ եմ փոխանակել: Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ- -------------------- Կարո՞ղ եմ փոխանակել: 0
Kar--g--y-m--’-ok---akel Karo՞gh yem p’vokhanakel K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e- ------------------------ Karo՞gh yem p’vokhanakel
Albatta. Իհ-րկե: Իհարկե: Ի-ա-կ-: ------- Իհարկե: 0
Ih-rke Iharke I-a-k- ------ Iharke
Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. Մե-ք ---ե---վեր կ-աթեթ-վոր-ն-: Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք- ------------------------------ Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: 0
Me-k--vor--s-n--r -----’y-t-av--e-k’ Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’ M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k- ------------------------------------ Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Kassa apparati ana u yerda. Այն-եղ -րա-ար--- է: Այնտեղ դրամարկղն է: Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է- ------------------- Այնտեղ դրամարկղն է: 0
Aynteg- -r---r-g-n e Ayntegh dramarkghn e A-n-e-h d-a-a-k-h- e -------------------- Ayntegh dramarkghn e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -