动物园 在 那边 。 |
ಅಲ-ಲಿ-ಮೃಗಾ----ದ-.
ಅ---- ಮ----- ಇ---
ಅ-್-ಿ ಮ-ಗ-ಲ- ಇ-ೆ-
-----------------
ಅಲ್ಲಿ ಮೃಗಾಲಯ ಇದೆ.
0
All- --̥-ālaya -de.
A--- m-------- i---
A-l- m-̥-ā-a-a i-e-
-------------------
Alli mr̥gālaya ide.
|
动物园 在 那边 。
ಅಲ್ಲಿ ಮೃಗಾಲಯ ಇದೆ.
Alli mr̥gālaya ide.
|
长颈鹿 在 那边 。 |
ಜಿರ-ಫೆಗ---ಅ-್-ಿ-ೆ.
ಜ-------- ಅ-------
ಜ-ರ-ಫ-ಗ-ು ಅ-್-ಿ-ೆ-
------------------
ಜಿರಾಫೆಗಳು ಅಲ್ಲಿವೆ.
0
Jir-ph--aḷu a-l--e.
J---------- a------
J-r-p-e-a-u a-l-v-.
-------------------
Jirāphegaḷu allive.
|
长颈鹿 在 那边 。
ಜಿರಾಫೆಗಳು ಅಲ್ಲಿವೆ.
Jirāphegaḷu allive.
|
熊 都 在 哪里 ? |
ಕ--ಿ-ಳು-ಎ-್---ೆ?
ಕ------ ಎ-------
ಕ-ಡ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------
ಕರಡಿಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
K-raḍ---ḷu --live?
K--------- e------
K-r-ḍ-g-ḷ- e-l-v-?
------------------
Karaḍigaḷu ellive?
|
熊 都 在 哪里 ?
ಕರಡಿಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Karaḍigaḷu ellive?
|
大象 都 在 哪里 ? |
ಆನ-ಗ----ಲ್-ಿವ-?
ಆ----- ಎ-------
ಆ-ೆ-ಳ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
---------------
ಆನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
Ān---ḷ--elli--?
Ā------ e------
Ā-e-a-u e-l-v-?
---------------
Ānegaḷu ellive?
|
大象 都 在 哪里 ?
ಆನೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Ānegaḷu ellive?
|
蛇 都 在 哪里 ? |
ಹಾ-ುಗ-ು-ಎ--ಲಿವೆ?
ಹ------ ಎ-------
ಹ-ವ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------
ಹಾವುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
H-v---ḷ- ----ve?
H------- e------
H-v-g-ḷ- e-l-v-?
----------------
Hāvugaḷu ellive?
|
蛇 都 在 哪里 ?
ಹಾವುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Hāvugaḷu ellive?
|
狮子 都 在 哪里 ? |
ಸ--ಹಗಳು ---ಲ-ವ-?
ಸ------ ಎ-------
ಸ-ಂ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------
ಸಿಂಹಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
S-n-ag-ḷu e-liv-?
S-------- e------
S-n-a-a-u e-l-v-?
-----------------
Sinhagaḷu ellive?
|
狮子 都 在 哪里 ?
ಸಿಂಹಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Sinhagaḷu ellive?
|
我 有 一台 照相机 。 |
ನನ-ನ-ಬ-ಿ ---ು-ಕ--ಾಮ-ರ- -ದೆ.
ನ--- ಬ-- ಒ--- ಕ------- ಇ---
ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಯ-ಮ-ರ- ಇ-ೆ-
---------------------------
ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಇದೆ.
0
Na--a-b--i on-u--y-m-r---de.
N---- b--- o--- k------ i---
N-n-a b-ḷ- o-d- k-ā-e-ā i-e-
----------------------------
Nanna baḷi ondu kyāmerā ide.
|
我 有 一台 照相机 。
ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಇದೆ.
Nanna baḷi ondu kyāmerā ide.
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。 |
ನ-್---ಳ--ಒಂದ--ವ---ಯ- ಕ್ಯ-ಮ-ರಾ--- --ೆ.
ನ--- ಬ-- ಒ--- ವ----- ಕ------- ಸ- ಇ---
ನ-್- ಬ-ಿ ಒ-ದ- ವ-ಡ-ಯ- ಕ-ಯ-ಮ-ರ- ಸ- ಇ-ೆ-
-------------------------------------
ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಸಹ ಇದೆ.
0
N-nn--ba-i ondu -----ō k---er- -ah-----.
N---- b--- o--- v----- k------ s--- i---
N-n-a b-ḷ- o-d- v-ḍ-y- k-ā-e-ā s-h- i-e-
----------------------------------------
Nanna baḷi ondu vīḍiyō kyāmerā saha ide.
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。
ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಸಹ ಇದೆ.
Nanna baḷi ondu vīḍiyō kyāmerā saha ide.
|
电池 在 哪里 ? |
ಬ್ಯಾಟರ- -ಲ್-- ಸ--ು-್ತ-ೆ?
ಬ------ ಎ---- ಸ---------
ಬ-ಯ-ಟ-ಿ ಎ-್-ಿ ಸ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-
------------------------
ಬ್ಯಾಟರಿ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ?
0
B--ṭ-r-----i ---utta-e?
B------ e--- s---------
B-ā-a-i e-l- s-g-t-a-e-
-----------------------
Byāṭari elli siguttade?
|
电池 在 哪里 ?
ಬ್ಯಾಟರಿ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ?
Byāṭari elli siguttade?
|
企鹅 都 在 哪里 ? |
ಪ-ಂಗ---ನ------ಎಲ್ಲ-ವ-?
ಪ-------- ಗ-- ಎ-------
ಪ-ಂ-್-ಿ-್ ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------
ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
Peṅ---n---ḷu e--i-e?
P------ g--- e------
P-ṅ-v-n g-ḷ- e-l-v-?
--------------------
Peṅgvin gaḷu ellive?
|
企鹅 都 在 哪里 ?
ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Peṅgvin gaḷu ellive?
|
袋鼠 都 在 哪里 ? |
ಕ್ಯ------ಳ- ಎಲ-ಲ-ವೆ?
ಕ---------- ಎ-------
ಕ-ಯ-ಂ-ರ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------
ಕ್ಯಾಂಗರುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
K-ā---r-ga-u-----ve?
K----------- e------
K-ā-g-r-g-ḷ- e-l-v-?
--------------------
Kyāṅgarugaḷu ellive?
|
袋鼠 都 在 哪里 ?
ಕ್ಯಾಂಗರುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Kyāṅgarugaḷu ellive?
|
犀牛 都 在 哪里 ? |
ಘ-ಂ-ಾ-ೃಗಗಳ- --್--ವ-?
ಘ---------- ಎ-------
ಘ-ಂ-ಾ-ೃ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------
ಘೇಂಡಾಮೃಗಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
Ghē-ḍ-m--gagaḷ----l-v-?
G-------------- e------
G-ē-ḍ-m-̥-a-a-u e-l-v-?
-----------------------
Ghēṇḍāmr̥gagaḷu ellive?
|
犀牛 都 在 哪里 ?
ಘೇಂಡಾಮೃಗಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Ghēṇḍāmr̥gagaḷu ellive?
|
厕所 在 哪里 ? |
ಇಲ್------ಾ-ಯ ಎಲ್-ಿ--?
ಇ---- ಶ----- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಶ-ಚ-ಲ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
---------------------
ಇಲ್ಲಿ ಶೌಚಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I-l----ucā---a-e---de?
I--- ś-------- e------
I-l- ś-u-ā-a-a e-l-d-?
----------------------
Illi śaucālaya ellide?
|
厕所 在 哪里 ?
ಇಲ್ಲಿ ಶೌಚಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi śaucālaya ellide?
|
那边 有 一间 咖啡厅 。 |
ಅ-್ಲ- --ದು ಉ--ಾರ--ೇ-ದ-- ಇದೆ.
ಅ---- ಒ--- ಉ---- ಕ----- ಇ---
ಅ-್-ಿ ಒ-ದ- ಉ-ಹ-ರ ಕ-ಂ-್- ಇ-ೆ-
----------------------------
ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಉಪಹಾರ ಕೇಂದ್ರ ಇದೆ.
0
Alli-on-u u--hāra-k-ndra -d-.
A--- o--- u------ k----- i---
A-l- o-d- u-a-ā-a k-n-r- i-e-
-----------------------------
Alli ondu upahāra kēndra ide.
|
那边 有 一间 咖啡厅 。
ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಉಪಹಾರ ಕೇಂದ್ರ ಇದೆ.
Alli ondu upahāra kēndra ide.
|
那边 有 一家 饭店 。 |
ಅ--ಲಿ ---ು------- ಇದೆ.
ಅ---- ಒ--- ಹ----- ಇ---
ಅ-್-ಿ ಒ-ದ- ಹ-ಟ-ಲ- ಇ-ೆ-
----------------------
ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೋಟೇಲ್ ಇದೆ.
0
A--i -nd---ō--- id-.
A--- o--- h---- i---
A-l- o-d- h-ṭ-l i-e-
--------------------
Alli ondu hōṭēl ide.
|
那边 有 一家 饭店 。
ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೋಟೇಲ್ ಇದೆ.
Alli ondu hōṭēl ide.
|
骆驼 都 在 哪里 ? |
ಒಂಟ-ಗಳ---ಲ್--ವ-?
ಒ------ ಎ-------
ಒ-ಟ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------
ಒಂಟೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
O--eg--u-elliv-?
O------- e------
O-ṭ-g-ḷ- e-l-v-?
----------------
Oṇṭegaḷu ellive?
|
骆驼 都 在 哪里 ?
ಒಂಟೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Oṇṭegaḷu ellive?
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? |
ಗ----್-ಾಗ-ು-----ು-ಝೀ-್---ಳು--ಲ---ವ-?
ಗ---------- ಮ---- ಝ-------- ಎ-------
ಗ-ರ-ಲ-ಲ-ಗ-ು ಮ-್-ು ಝ-ಬ-ರ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------------------
ಗೋರಿಲ್ಲಾಗಳು ಮತ್ತು ಝೀಬ್ರಾಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
Gōril-āga-u m-t-u---īb---aḷ- -ll--e?
G---------- m---- j--------- e------
G-r-l-ā-a-u m-t-u j-ī-r-g-ḷ- e-l-v-?
------------------------------------
Gōrillāgaḷu mattu jhībrāgaḷu ellive?
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
ಗೋರಿಲ್ಲಾಗಳು ಮತ್ತು ಝೀಬ್ರಾಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Gōrillāgaḷu mattu jhībrāgaḷu ellive?
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? |
ಹ-----ು--ತ----ಮ--ಳ---ು-ಎ-್--ವೆ?
ಹ------ ಮ---- ಮ------- ಎ-------
ಹ-ಲ-ಗ-ು ಮ-್-ು ಮ-ಸ-ೆ-ಳ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-------------------------------
ಹುಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಮೊಸಳೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
Hu-igaḷu mattu-m--a--g-ḷ- ---iv-?
H------- m---- m--------- e------
H-l-g-ḷ- m-t-u m-s-ḷ-g-ḷ- e-l-v-?
---------------------------------
Huligaḷu mattu mosaḷegaḷu ellive?
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
ಹುಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಮೊಸಳೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Huligaḷu mattu mosaḷegaḷu ellive?
|