短语手册

zh 连词3   »   kn ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೩

96[九十六]

连词3

连词3

೯೬ [ತೊಂಬತ್ತಾರು]

96 [Tombattāru]

ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೩

[sambadhāvyayagaḷu 3.]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
闹钟 一响, 我 就 起床 。 ಗಡ----- ಕ------ ಹ---- ತ---- ನ--- ಏ--------. ಗಡಿಯಾರದ ಕರೆಗಂಟೆ ಹೊಡೆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಏಳುತ್ತೇನೆ. 0
G--------- k-------- h----- t------ n--- ē-------. Ga-------- k-------- h----- t------ n--- ē-------. Gaḍiyārada karegaṇṭe hoḍeda takṣaṇa nānu ēḷuttēne. G-ḍ-y-r-d- k-r-g-ṇ-e h-ḍ-d- t-k-a-a n-n- ē-u-t-n-. -------------------------------------------------.
我 一学习, 就 会累 。 ನಾ-- ಕ------- ಎ-- ತ---- ನ--- ಆ------------. ನಾನು ಕಲಿಯಬೇಕು ಎಂದ ತಕ್ಷಣ ನನಗೆ ಆಯಾಸವಾಗುತ್ತದೆ. 0
N--- k--------- e--- t------ n----- ā-------------. Nā-- k--------- e--- t------ n----- ā-------------. Nānu kaliyabēku enda takṣaṇa nanage āyāsavāguttade. N-n- k-l-y-b-k- e-d- t-k-a-a n-n-g- ā-ā-a-ā-u-t-d-. --------------------------------------------------.
我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 ನನ-- ಅ------ ವ--- ಆ- ತ---- ನ--- ಕ--- ಮ---------- ನ-------------. ನನಗೆ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷ ಆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
N----- a------- v---- ā-- t------ n--- k----- m---------- n-----------. Na---- a------- v---- ā-- t------ n--- k----- m---------- n-----------. Nanage aravattu varṣa āda takṣaṇa nānu kelasa māḍuvudannu nillisuttēne. N-n-g- a-a-a-t- v-r-a ā-a t-k-a-a n-n- k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u n-l-i-u-t-n-. ----------------------------------------------------------------------.
您 什么时候 来电话 ? ಯಾ--- ಫ--- ಮ---------? ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Y----- p--- m--------? Yā---- p--- m--------? Yāvāga phōn māḍuttīrā? Y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ī-ā? ---------------------?
我 一有时间 就打 。 ಒಂ-- ಕ--- ಸ-- ದ---- ತ---- ಮ---------. ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಯ ದೊರೆತ ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
O--- k---- s----- d----- t------ m--------. On-- k---- s----- d----- t------ m--------. Ondu kṣaṇa samaya doreta takṣaṇa māḍuttēne. O-d- k-a-a s-m-y- d-r-t- t-k-a-a m-ḍ-t-ē-e. ------------------------------------------.
只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 ಅವ-- ಸ-- ಸ---- ತ---- ಫ--- ಮ--------ೆ ಅವನು ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕ ತಕ್ಷಣ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ 0
A---- s----- s---- t------ p--- m-------- Av--- s----- s---- t------ p--- m-------e Avanu samaya sikka takṣaṇa phōn māḍuttāne A-a-u s-m-y- s-k-a t-k-a-a p-ō- m-ḍ-t-ā-e -----------------------------------------
您 将要 工作 多长时间 ? ನೀ-- ಎ---- ಸ-- ಕ--- ಮ---------? ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 0
n--- e--- s----- k----- m--------? nī-- e--- s----- k----- m--------? nīvu eṣṭu samaya kelasa māḍuttīri? n-v- e-ṭ- s-m-y- k-l-s- m-ḍ-t-ī-i? ---------------------------------?
只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 ನನ-- ಸ------------- ಕ-- ಕ--- ಮ---------. ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
N----- s-------------- k--- k----- m--------. Na---- s-------------- k--- k----- m--------. Nanage sādhyaviruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne. N-n-g- s-d-y-v-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e. --------------------------------------------.
只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 ನಾ-- ಆ---------------- ಕ-- ಕ--- ಮ---------. ನಾನು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- ā---------------- k--- k----- m--------. Nā-- ā---------------- k--- k----- m--------. Nānu ārōgyavāgiruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne. N-n- ā-ō-y-v-g-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e. --------------------------------------------.
他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 ಅವ-- ಕ--- ಮ---------- ಬ----- ಹ---------- ಮ---------. ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ. 0
A---- k----- m---------- b---- h---------- m----------. Av--- k----- m---------- b---- h---------- m----------. Avanu kelasa māḍuvudannu biṭṭu hāsigeyalli malagiddāne. A-a-u k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u h-s-g-y-l-i m-l-g-d-ā-e. ------------------------------------------------------.
她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 ಅವ-- ಅ---- ಮ---------- ಬ----- ದ--------- ಓ------------. ಅವಳು ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
A---- a---- m---------- b---- d---------- ō----------. Av--- a---- m---------- b---- d---------- ō----------. Avaḷu aḍuge māḍuvudannu biṭṭu dinapatrike ōduttiddāḷe. A-a-u a-u-e m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u d-n-p-t-i-e ō-u-t-d-ā-e. -----------------------------------------------------.
他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 ಅವ-- ಮ---- ಹ------- ಬ--- ಮ------------- ಕ-----------. ಅವನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದರ ಬದಲು ಮದ್ಯದಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ. 0
A---- m----- h--------- b----- m---------------- k----------. Av--- m----- h--------- b----- m---------------- k----------. Avanu manege hōguvudara badalu madyadaṅgaḍiyalli kuḷitiddāne. A-a-u m-n-g- h-g-v-d-r- b-d-l- m-d-a-a-g-ḍ-y-l-i k-ḷ-t-d-ā-e. ------------------------------------------------------------.
就我所知, 他 住在 这儿 。 ನನ-- ತ----------- ಅ--- ಇ---- ವ-----------. ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
N----- t------------ a---- i--- v----------. Na---- t------------ a---- i--- v----------. Nanage tiḷidiruvante avanu illi vāsisuttāne. N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u i-l- v-s-s-t-ā-e. -------------------------------------------.
就我所知, 他的妻子 病 了 。 ನನ-- ತ----------- ಅ-- ಹ----- ಅ----------- ಬ-------------. ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
N----- t------------ a---- h------ a------------ b-------------. Na---- t------------ a---- h------ a------------ b-------------. Nanage tiḷidiruvante avana heṇḍati anārōgyadinda baḷaluttiddāḷe. N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-a h-ṇ-a-i a-ā-ō-y-d-n-a b-ḷ-l-t-i-d-ḷ-. ---------------------------------------------------------------.
就我所知, 他 失业 了 。 ನನ-- ತ----------- ಅ--- ನ---------. ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿ. 0
N----- t------------ a---- n--------. Na---- t------------ a---- n--------. Nanage tiḷidiruvante avanu nirudyōgi. N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u n-r-d-ō-i. ------------------------------------.
我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 ನಾ-- ಬ-- ತ----- ಎ----- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ-------------. ನಾನು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಎದ್ದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N--- b----- t------- e---, i---------- s------- s-------- b------------. Nā-- b----- t------- e---- i---------- s------- s-------- b------------. Nānu bahaḷa taḍavāgi edde, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde. N-n- b-h-ḷ- t-ḍ-v-g- e-d-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e. -------------------------,---------------------------------------------.
我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 ನನ-- ಬ-- ತ----------- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ-------------. ನನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N----- b-- t----------, i---------- s------- s-------- b------------. Na---- b-- t----------- i---------- s------- s-------- b------------. Nanage bas tappihōyitu, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde. N-n-g- b-s t-p-i-ō-i-u, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e. ----------------------,---------------------------------------------.
我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 ನನ-- ದ--- ಸ---------- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ-------------. ನನಗೆ ದಾರಿ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N----- d--- s---------, i---------- s------- s-------- b------------. Na---- d--- s---------- i---------- s------- s-------- b------------. Nanage dāri sikkalilla, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde. N-n-g- d-r- s-k-a-i-l-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e. ----------------------,---------------------------------------------.

语言和数学

思考和语言是属于一体的。 它们彼此相互影响。 语言的结构影响着思维的结构。 比如,在某些语言里是没有数字词语的。 因此该语言使用者也不能明白数字的概念。 数学和语言在某种形式上是一体的。 语法的结构和数学的结构通常很相似。 一些研究者相信,它们的处理过程也是相似的。 他们认为,但语言中枢也同样在为数学负责。 因为它能帮助大脑进行运算。 然而,最新研究却得出了其它结论。 该研究显示,我们的大脑在没有语言的情况下处理数学。 研究人员对三名男性实验对象做了研究。 这三名男性的大脑受伤了。 大脑语言中枢也有受损。 他们在说话上有很严重的问题。 不能再造简单的句子。 也不能理解词语。 语言测试结束后,这三位男性必须解决算术题。 其中有几个非常复杂的数学题。 尽管如此,实验对象都能解答这些数学题! 这个研究结果非常地有趣。 它显示了,数学并不是靠语言来编程的。 语言和数学有可能有着共同的基础。 两者都是在大脑同一中枢被处理。 但数学没有必要先被翻译成语言。 也许语言和数学也是共同发展的...... 在大脑完成发展的时候,它们就相互分开了!