短语手册

zh 在 动物园 里 。   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43[四十三]

在 动物园 里 。

在 动物园 里 。

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

[faa hadiqat alhaywan]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
动物园 在 那边 。 ‫حديقة----ي-ا-ا- -ن---‬ ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
hd--at--lhay-w-na- h----. hdiqat alhayawanat hunak. h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
长颈鹿 在 那边 。 ‫-نا--الزرا-ات-‬ ‫هناك الزرافات.‬ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
h-a-----a--fata. hnak alzarafata. h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
熊 都 在 哪里 ? ‫أ-ن-ه----د--ة-‬ ‫أين هي الدببة.‬ ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
a-n-hi -----b-t-. ayn hi aldabbata. a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
大象 都 在 哪里 ? ‫أ-ن ا-في-ة-‬ ‫أين الفيلة؟‬ ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
a-- --fy-? ayn alfyl? a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
蛇 都 在 哪里 ? ‫أ-ن ا-أف-عي -‬ ‫أين الأفاعي ؟‬ ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
ayn-al-a--e- ? ayn al'afaei ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
狮子 都 在 哪里 ? ‫أ-ن -ل--و-؟‬ ‫أين الأسود؟‬ ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
a---al-a-ud? ayn al'asud? a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
我 有 一台 照相机 。 ‫ل-- آ-ة---و-ر.‬ ‫لدي آلة تصوير.‬ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
ldi--lat t-swi-. ldi alat taswir. l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
我 也 有 一台 电影摄影机 。 ‫---ي-اي-- ----تصوير --ل--.‬ ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
wlad- aida a----t-sw-- ----ama. wladi aida alat taswir 'aflama. w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
电池 在 哪里 ? ‫أي---جد-بطا-ي-؟‬ ‫أين أجد بطارية؟‬ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'ayn----i--b-ta-i--? 'ayn 'ajid bitariat? '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
企鹅 都 在 哪里 ? ‫-ين-هي ال-ط-ري--‬ ‫أين هي البطاريق؟‬ ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
ay- -i--l--t---q? ayn hi albatariq? a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
袋鼠 都 在 哪里 ? ‫أ-ن-ه- --ك-غر-‬ ‫أين هو الكنغر؟‬ ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
ayn h---l-a----r? ayn hu alkanghar? a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
犀牛 都 在 哪里 ? ‫أ-ن-ه- --ي--ت --ق---‬ ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
ayn -- -ah---at a-q---a? ayn hi wahaydat alqarna? a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
厕所 在 哪里 ? ‫أ-ن ه- --مر--ض-‬ ‫أين هو المرحاض؟‬ ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'a-n--- -lmarhad? 'ayn hu almarhad? '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
那边 有 一间 咖啡厅 。 ‫ه--ك-م-هى.‬ ‫هناك مقهى.‬ ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
hn-- --qh--. hnak maqhaa. h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
那边 有 一家 饭店 。 ‫هنا--م-ع--‬ ‫هناك مطعم.‬ ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
h--k ---e--a. hnak muteama. h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
骆驼 都 在 哪里 ? ‫--ن هي-ال---ل-‬ ‫أين هي الجمال؟‬ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
ay---i---j-ma--? ayn hi aljamala? a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? ‫-ين ----ل-و-يلا -ا--ما- -لوحش-؟‬ ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
ayn h- ---huri----a---m-r---w--ash-y? ayn hi alghurila walhamar alwahashay? a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? ‫أ---ه--ال-م-ر--ا-ت-ا----‬ ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
a-- hi-a-nu-ur--a--am--i-? ayn hi alnumur waltamasih? a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

巴斯克语

西班牙有四种语言。 它们分别是西班牙语,加泰罗尼亚语,加利西亚语和巴斯克语。 其中,巴斯克语是唯一不属于罗曼语族的一种语言。 巴斯克语在西班牙和法国边境地区使用。 它大约有80万使用者。 巴斯克语被公认为是欧洲大陆最古老的语言。 然而它的起源不为人所知。 因此巴斯克语仍是今天语言学界的一个谜题。 巴斯克语在欧洲属于一门孤立语言。 也就是说,它和其它语言没有任何亲缘关系。 也许这是因为地理位置的原因。 巴斯克人一直生活在与外界隔绝的高山海岸地区。 因此在被印欧人入侵后巴斯克语仍然存活了下来。 巴斯克这个词能追溯到拉丁瓦斯科人。 巴斯克人称呼自己为欧斯卡尔杜纳克人,或是讲巴斯克语的人。 这也显示了他们对欧斯卡拉语的强烈认同感。 几个世纪以来,欧斯卡拉语主要以口语形式世代相传。 因此它只有少量古文字记录。 这门语言也一直没有完全标准化。 大部分巴斯克人是双语或多语者。 但他们仍完好地继承了巴斯克语和巴斯克文化。 巴斯克地区是一个自治地区。 这有利于他们确立自己的语言政策和文化规划。 孩子可以选择巴斯克语课程或西班牙语课程。 巴斯克人还有许多典型的巴斯克运动项目。 因而巴斯克文化和巴斯克语言看起来很有前景。 顺便说一个全世界都知道的巴斯克词语。 那就是“ ”的姓氏——...是的,没错, 格瓦拉 !