动物园 在 那边 。 |
ኣብኡ-ቤ--እ---ት---።
ኣ-- ቤ------- ኣ--
ኣ-ኡ ቤ---ን-ሳ- ኣ-።
----------------
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
0
abi’u --ti-i-i---a---alo።
a---- b------------- a---
a-i-u b-t---n-s-s-t- a-o-
-------------------------
abi’u bēti-inisisati alo።
|
动物园 在 那边 。
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
abi’u bēti-inisisati alo።
|
长颈鹿 在 那边 。 |
እ-ን ዘ--ት ኣብ--ኣለ-።
እ-- ዘ--- ኣ-- ኣ---
እ-ን ዘ-ፋ- ኣ-ኡ ኣ-ዋ-
-----------------
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
0
i-eni ----f--- a------le--።
i---- z------- a---- a-----
i-e-i z-r-f-t- a-i-u a-e-a-
---------------------------
iteni zerafati abi’u alewa።
|
长颈鹿 在 那边 。
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
iteni zerafati abi’u alewa።
|
熊 都 在 哪里 ? |
ኣ-ይ ኣ-----ም---ታት
ኣ-- ኣ-- እ-- ድ---
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ድ-ታ-
----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
0
a--y--al-w---tom- -i-----i
a---- a---- i---- d-------
a-e-i a-e-i i-o-i d-b-t-t-
--------------------------
abeyi alewi itomi dibitati
|
熊 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
abeyi alewi itomi dibitati
|
大象 都 在 哪里 ? |
ኣ-ይ --- እ-- -ረ-ዝ-?
ኣ-- ኣ-- እ-- ሓ--- ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ም- ?
------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
0
ab-y----e-- -t-m--h--r--i---?
a---- a---- i---- h-------- ?
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-e-i-i ?
-----------------------------
abeyi alewi itomi ḥaremizi ?
|
大象 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
abeyi alewi itomi ḥaremizi ?
|
蛇 都 在 哪里 ? |
ኣ-ይ --ው---- ኣት-ን?
ኣ-- ኣ-- እ-- ኣ----
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-?
-----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
0
ab------ewi---o-i--tima--?
a---- a---- i---- a-------
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i-
--------------------------
abeyi alewi itomi atimani?
|
蛇 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
abeyi alewi itomi atimani?
|
狮子 都 在 哪里 ? |
ኣ-ይ --ው እ-----በሳታ- ?
ኣ-- ኣ-- እ-- ኣ----- ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-በ-ታ- ?
--------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
0
a-e-i --ew- --omi --i--s-t----?
a---- a---- i---- a---------- ?
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-e-a-a-i ?
-------------------------------
abeyi alewi itomi anibesatati ?
|
狮子 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
abeyi alewi itomi anibesatati ?
|
我 有 一台 照相机 。 |
ኣ-------ሜራ -ላት-።
ኣ- ሓ-- ካ-- ኣ----
ኣ- ሓ-ቲ ካ-ራ ኣ-ት-።
----------------
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
0
a-------i-- -a--ra --a-inī።
a-- h------ k----- a-------
a-e h-a-i-ī k-m-r- a-a-i-ī-
---------------------------
ane ḥanitī kamēra alatinī።
|
我 有 一台 照相机 。
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
ane ḥanitī kamēra alatinī።
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。 |
ቪድ- -ሜ---ው- -ላት-።
ቪ-- ካ-- እ-- ኣ----
ቪ-ዮ ካ-ራ እ-ን ኣ-ት-።
-----------------
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
0
v----- -----a i-i-------i-ī።
v----- k----- i---- a-------
v-d-y- k-m-r- i-i-i a-a-i-ī-
----------------------------
vīdiyo kamēra iwini alatinī።
|
我 也 有 一台 电影摄影机 。
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
vīdiyo kamēra iwini alatinī።
|
电池 在 哪里 ? |
ሓ- ----ኣበይ ኣ-?
ሓ- ባ-- ኣ-- ኣ--
ሓ- ባ-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
--------------
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
0
h--d--b-ti-ī--b------o?
h---- b----- a---- a---
h-a-e b-t-r- a-e-i a-o-
-----------------------
ḥade batirī abeyi alo?
|
电池 在 哪里 ?
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
ḥade batirī abeyi alo?
|
企鹅 都 在 哪里 ? |
ኣበይ-ኣለው -ቶ--ፐንጒ-- ?
ኣ-- ኣ-- እ-- ፐ---- ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ፐ-ጒ-ት ?
-------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
0
a-----ale-- it--- --ni----a-i-?
a---- a---- i---- p---------- ?
a-e-i a-e-i i-o-i p-n-g-ī-a-i ?
-------------------------------
abeyi alewi itomi penigwīnati ?
|
企鹅 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
abeyi alewi itomi penigwīnati ?
|
袋鼠 都 在 哪里 ? |
ኣበ-------ቶም ከንጉሩታ- ?
ኣ-- ኣ-- እ-- ከ----- ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ከ-ጉ-ታ- ?
--------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
0
a-e-i --ew- --omi -enig------i ?
a---- a---- i---- k----------- ?
a-e-i a-e-i i-o-i k-n-g-r-t-t- ?
--------------------------------
abeyi alewi itomi kenigurutati ?
|
袋鼠 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
abeyi alewi itomi kenigurutati ?
|
犀牛 都 在 哪里 ? |
ኣበ- ኣ----ቶም ሓሪ-ት
ኣ-- ኣ-- እ-- ሓ---
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ሻ-
----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
0
a-e-i--l--i ---mi--̣arīs-a-i
a---- a---- i---- h---------
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-ī-h-t-
----------------------------
abeyi alewi itomi ḥarīshati
|
犀牛 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
abeyi alewi itomi ḥarīshati
|
厕所 在 哪里 ? |
ሽቓ--ኣ-ይ---?
ሽ-- ኣ-- ኣ--
ሽ-ቕ ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
0
shiḵ-ak--i abe-- --o?
s---------- a---- a---
s-i-̱-a-̱-i a-e-i a-o-
----------------------
shiḵ’aḵ’i abeyi alo?
|
厕所 在 哪里 ?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
shiḵ’aḵ’i abeyi alo?
|
那边 有 一间 咖啡厅 。 |
ኣብኡ -- -ንዳ--ሂ-ኣሎ።
ኣ-- ሓ- እ-- ሻ- ኣ--
ኣ-ኡ ሓ- እ-ዳ ሻ- ኣ-።
-----------------
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
0
ab--- ----- i--d--s---ī a--።
a---- h---- i---- s---- a---
a-i-u h-a-e i-i-a s-a-ī a-o-
----------------------------
abi’u ḥade inida shahī alo።
|
那边 有 一间 咖啡厅 。
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
abi’u ḥade inida shahī alo።
|
那边 有 一家 饭店 。 |
ኣብኡ ሓ- ቤት--ግቢ-ኣሎ።
ኣ-- ሓ- ቤ----- ኣ--
ኣ-ኡ ሓ- ቤ---ግ- ኣ-።
-----------------
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
0
a-i’u-h-a---bē-i---gibī----።
a---- h---- b---------- a---
a-i-u h-a-e b-t---e-i-ī a-o-
----------------------------
abi’u ḥade bēti-megibī alo።
|
那边 有 一家 饭店 。
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
abi’u ḥade bēti-megibī alo።
|
骆驼 都 在 哪里 ? |
ኣ-ይ -ለው-እ----ግ-ል?
ኣ-- ኣ-- እ-- ኣ----
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-?
-----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
0
a-e-i-a-ewi it-mi-agima-i?
a---- a---- i---- a-------
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i-
--------------------------
abeyi alewi itomi agimali?
|
骆驼 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
abeyi alewi itomi agimali?
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? |
ኣ-ይ ኣለ- -ቶም----ታት--ኣእዱግ-በረኻን
ኣ-- ኣ-- እ-- ጎ----- ኣ--- በ---
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ጎ-ላ-ት- ኣ-ዱ- በ-ኻ-
----------------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
0
a-e-- ---w- -t-mi--orīl--a--n- a’id-gi -e-e-̱--i
a---- a---- i---- g----------- a------ b--------
a-e-i a-e-i i-o-i g-r-l-t-t-n- a-i-u-i b-r-h-a-i
------------------------------------------------
abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani
|
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? |
ኣበ----- --ም --ግጽ- --ብ---?
ኣ-- ኣ-- እ-- ሓ---- ኣ---- ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ግ-ን ኣ-ብ-ን ?
-------------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
0
abe-i--l-wi --omi --ara-its-i-- a-abir-n- ?
a---- a---- i---- h------------ a-------- ?
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-a-i-s-i-i a-a-i-i-i ?
-------------------------------------------
abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ?
|
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ?
|