短语手册

zh 需要–要   »   kn ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

69[六十九]

需要–要

需要–要

೬೯ [ಅರವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

69 [Aravattombattu]

ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

[avaśyakavāgiruvudu - bēkāgiruvudu/bayasuvudu.]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
我 需要 一张床 。 ನನ-- ಒ--- ಹ----- ಅ-----------. ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 0
N----- o--- h----- a-------------. Na---- o--- h----- a-------------. Nanage ondu hāsige avaśyakavāgide. N-n-g- o-d- h-s-g- a-a-y-k-v-g-d-. ---------------------------------.
我 要 睡觉 。 ನಾ-- ಮ---- ಬ---------. ನಾನು ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
N--- m------- b----------. Nā-- m------- b----------. Nānu malagalu bayasuttēne. N-n- m-l-g-l- b-y-s-t-ē-e. -------------------------.
这儿 有 一张 床 吗 ? ಇಲ--- ಒ--- ಹ----- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಇದೆಯೇ? 0
I--- o--- h----- i----? Il-- o--- h----- i----? Illi ondu hāsige ideyē? I-l- o-d- h-s-g- i-e-ē? ----------------------?
我 需要 一盏灯 。 ನನ-- (ಒ---) ದ-- ಅ-----------. ನನಗೆ (ಒಂದು) ದೀಪ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 0
N----- (o---) d--- a-------------. Na---- (o---) d--- a-------------. Nanage (ondu) dīpa avaśyakavāgide. N-n-g- (o-d-) d-p- a-a-y-k-v-g-d-. -------(----)--------------------.
我 要 读书 。 ನಾ-- ಓ--- ಬ--------ೆ ನಾನು ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 0
N--- ō---- b---------- Nā-- ō---- b---------e Nānu ōdalu bayasuttēne N-n- ō-a-u b-y-s-t-ē-e ----------------------
这儿 有 一盏灯 吗 ? ಇಲ--- ಒ--- ದ-- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೀಪ ಇದೆಯೆ? 0
i--- o--- d--- i----? il-- o--- d--- i----? illi ondu dīpa ideye? i-l- o-d- d-p- i-e-e? --------------------?
我 需要 一部 电话机 。 ನನ-- (ಒ---) ಟ------- ಅ-----------. ನನಗೆ (ಒಂದು) ಟೆಲಿಫೋನ್ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 0
N----- (o---) ṭ------- a-------------. Na---- (o---) ṭ------- a-------------. Nanage (ondu) ṭeliphōn avaśyakavāgide. N-n-g- (o-d-) ṭ-l-p-ō- a-a-y-k-v-g-d-. -------(----)------------------------.
我 要 打电话 。 ನಾ-- ಟ------- ಮ---- ಬ---------. ನಾನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
N--- ṭ------- m----- b----------. Nā-- ṭ------- m----- b----------. Nānu ṭeliphōn māḍalu bayasuttēne. N-n- ṭ-l-p-ō- m-ḍ-l- b-y-s-t-ē-e. --------------------------------.
这儿 有 电话 吗 ? ಇಲ--- ಒ--- ಟ------- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? 0
I--- o--- ṭ------- i----? Il-- o--- ṭ------- i----? Illi ondu ṭeliphōn ideye? I-l- o-d- ṭ-l-p-ō- i-e-e? ------------------------?
我 需要 一部 照相机 。 ನನ-- ಒ--- ಕ------ ಅ-----------. ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 0
N----- o--- k------ a-------------. Na---- o--- k------ a-------------. Nanage ondu kyāmarā avaśyakavāgide. N-n-g- o-d- k-ā-a-ā a-a-y-k-v-g-d-. ----------------------------------.
我 要 照相 。 ನಾ-- ಚ---------- ತ------ ಬ---------. ನಾನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
N--- c----------- t------- b----------. Nā-- c----------- t------- b----------. Nānu citragaḷannu tegeyalu bayasuttēne. N-n- c-t-a-a-a-n- t-g-y-l- b-y-s-t-ē-e. --------------------------------------.
这儿 有 照相机 吗 ? ಇಲ--- ಒ--- ಕ------ ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಇದೆಯೆ? 0
I--- o--- k------ i----? Il-- o--- k------ i----? Illi ondu kyāmarā ideye? I-l- o-d- k-ā-a-ā i-e-e? -----------------------?
我 需要 一台 电脑 。 ನನ-- ಒ--- ಕ-------- ನ ಅ------- ಇ--. ನನಗೆ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. 0
N----- o--- k-------- n- a--------- i--. Na---- o--- k-------- n- a--------- i--. Nanage ondu kampyūṭar na avaśyakate ide. N-n-g- o-d- k-m-y-ṭ-r n- a-a-y-k-t- i-e. ---------------------------------------.
我 要 发 一个 电子邮件 。 ನಾ-- ಒ--- ಈ----- ಕ------- ಬ---------. ನಾನು ಒಂದು ಈ-ಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
N--- o--- ī-m-- k--------- b----------. Nā-- o--- ī---- k--------- b----------. Nānu ondu ī-mēl kaḷuhisalu bayasuttēne. N-n- o-d- ī-m-l k-ḷ-h-s-l- b-y-s-t-ē-e. --------------------------------------.
这儿 有 电脑 吗 ? ಇಲ--- ಒ--- ಕ-------- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆಯೆ? 0
I--- o--- k-------- i----? Il-- o--- k-------- i----? Illi ondu kampyūṭar ideye? I-l- o-d- k-m-y-ṭ-r i-e-e? -------------------------?
我 需要 一支 圆珠笔 。 ನನ-- ಒ--- ಬ--- ಪ--- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಬೇಕು. 0
N----- o--- b-- p-- b---. Na---- o--- b-- p-- b---. Nanage ondu bāl pen bēku. N-n-g- o-d- b-l p-n b-k-. ------------------------.
我 要 写点儿 东西 。 ನಾ-- ಏ----- ಬ----- ಬ---------. ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
N--- ē----- b------- b----------. Nā-- ē----- b------- b----------. Nānu ēnannō bareyalu bayasuttēne. N-n- ē-a-n- b-r-y-l- b-y-s-t-ē-e. --------------------------------.
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? ಇಲ--- ಒ--- ಕ------- ಮ---- ಒ--- ಬ--- ಪ--- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಾಗದಹಾಳೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಇವೆಯೆ? 0
I--- o--- k--------- m---- o--- b-- p-- i----? Il-- o--- k--------- m---- o--- b-- p-- i----? Illi ondu kāgadahāḷe mattu ondu bāl pen iveye? I-l- o-d- k-g-d-h-ḷ- m-t-u o-d- b-l p-n i-e-e? ---------------------------------------------?

机器翻译

谁要想翻译文章就得支付昂贵的翻译费。 专业的传译或翻译都很贵。 尽管如此,理解其它语言正变得日益重要。 对于这个问题,信息学家和电脑语言学家正在努力解决。 他们对翻译工具的开发与发展已研究多年。 其间有许多不同的翻译程序面世。 然而,机器翻译的翻译质量大多不如人意。 这并不是程序员的错! 语言有着相当复杂的结构。 而计算机只是建立在简单的数学原理基础上。 因此计算机无法一直准确地处理语言。 一个翻译程序必须完整学习一种语言。 专家们得为它加载成千上万的词语和规则。 这是不现实的。 计算机还是让它来做运算比较简单。 它的运算能力很出色! 计算机能计算出哪一种词语组合是常用组合。 比如,它能识别哪些词语经常挨在一起。 为此,人们还必须给它输入各种语言的文本。 这样它就能学习到某种语言的典型特征。 这种统计方法可以改善自动化翻译。 但是,计算机不能替代人类。 没有任何机器能模仿人类的语言大脑。 因此翻译和传译们仍得在未来很长一段时间内工作! 在将来,简单文本的翻译可以通过电脑完成。 但歌曲,诗歌等文学翻译则需要注入生命元素。 因为它们是人类情感的语言结晶。 而这样也很好......