短语手册

zh 人称   »   kn ಜನಗಳು / ಜನರು

1[一]

人称

人称

೧ [ಒಂದು]

1 [Ondu]

ಜನಗಳು / ಜನರು

[janagaḷu/janaru]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
ನಾ-ು ನ--- ನ-ನ- ---- ನಾನು 0
n-nu n--- n-n- ---- nānu
我 和 你 ನಾನು --್---ನ--ು ನ--- ಮ---- ನ--- ನ-ನ- ಮ-್-ು ನ-ನ- --------------- ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು 0
n-n--m---u--īnu n--- m---- n--- n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
我们 两人/俩 ನ-----ಬರು ನ-------- ನ-ವ-ಬ-ಬ-ು --------- ನಾವಿಬ್ಬರು 0
nāvi-b-ru n-------- n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
ಅ-ನು ಅ--- ಅ-ನ- ---- ಅವನು 0
avanu a---- a-a-u ----- avanu
他 和 她 ಅವ-- ಮತ-ತು -ವ-ು ಅ--- ಮ---- ಅ--- ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a-a-u-m---u -v-ḷu a---- m---- a---- a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
他们 两人/俩 ಅ---ಬ್-ರು ಅ-------- ಅ-ರ-ಬ-ಬ-ು --------- ಅವರಿಬ್ಬರು 0
a---ibba-u a--------- a-a-i-b-r- ---------- avaribbaru
男人 ಗ-ಡ ಗ-- ಗ-ಡ --- ಗಂಡ 0
ga--a g---- g-ṇ-a ----- gaṇḍa
女人 ಹ--ಡತಿ ಹ----- ಹ-ಂ-ತ- ------ ಹೆಂಡತಿ 0
h-ṇ-a-i h------ h-ṇ-a-i ------- heṇḍati
孩子 ಮಗು ಮ-- ಮ-ು --- ಮಗು 0
magu m--- m-g- ---- magu
一个 家庭 ಒ-ದು-ಕ----ಬ ಒ--- ಕ----- ಒ-ದ- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ಒಂದು ಕುಟುಂಬ 0
o--- --ṭumba o--- k------ o-d- k-ṭ-m-a ------------ ondu kuṭumba
我的 家庭 /我的 家人 ನನ-ನ ಕುಟ-ಂಬ ನ--- ಕ----- ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ 0
na-na-kuṭ--ba n---- k------ n-n-a k-ṭ-m-a ------------- nanna kuṭumba
我的 家庭 在 这里 。 ನನ್ನ-ಕುಟ-ಂಬ ಇಲ-ಲ-----. ನ--- ಕ----- ಇ---- ಇ--- ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ಇ-್-ಿ ಇ-ೆ- ---------------------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ. 0
nann---uṭu-b---lli-ide. n---- k------ i--- i--- n-n-a k-ṭ-m-a i-l- i-e- ----------------------- nanna kuṭumba illi ide.
我 在 这里 。 ನ--- ಇ---ಿ ಇ-್---ೆ. ನ--- ಇ---- ಇ------- ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ. 0
Nā-u-illi ---ēn-. N--- i--- i------ N-n- i-l- i-d-n-. ----------------- Nānu illi iddēne.
你 在 这里 。 ನೀ-ು-ಇ-್ಲ--್---. ನ--- ಇ---------- ನ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 0
N-n--i-lid--ya. N--- i--------- N-n- i-l-d-ī-a- --------------- Nīnu illiddīya.
他 在 这里 和 她 在 这里 。 ಅ-ನ- ಇಲ್ಲ-ದ-ದಾನೆ ಮ-್-ು -ವಳ- ಇ-್--ದ್-ಾಳ-. ಅ--- ಇ---------- ಮ---- ಅ--- ಇ----------- ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 0
A-a-- i--i-dā---ma-tu-avaḷ----li-----. A---- i-------- m---- a---- i--------- A-a-u i-l-d-ā-e m-t-u a-a-u i-l-d-ā-e- -------------------------------------- Avanu illiddāne mattu avaḷu illiddāḷe.
我们 在 这里 。 ನಾ-ು-ಇಲ-----ದ--ೆ. ನ--- ಇ----------- ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
Nā-u i--i--ē--. N--- i--------- N-v- i-l-d-ē-e- --------------- Nāvu illiddēve.
你们 在 这里 。 ನೀ-ು--ಲ್ಲ---ದ-ರಿ. ನ--- ಇ----------- ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-ಿ- ----------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 0
N--- ill-dd--i. N--- i--------- N-v- i-l-d-ī-i- --------------- Nīvu illiddīri.
他们 都 在 这里 。 ಅವರುಗ-ೆ-್-ರ- -ಲ--ಿದ್ದಾ-ೆ ಅ----------- ಇ---------- ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್-ರ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 0
Ava-u-aḷ----ru-i----d-re A------------- i-------- A-a-u-a-e-l-r- i-l-d-ā-e ------------------------ Avarugaḷellaru illiddāre

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!