短语手册

zh 在邮局   »   kn ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ

59[五十九]

在邮局

在邮局

೫೯ [ಐವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

59 [Aivattombattu]

ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ

[an̄ce kachēriyalli.]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
最近的 邮局 在哪? ಇ--ಲ----್-ಿ--ಲ-ಲ-------ಕ-ೇರಿ-ಎಲ್-ಿ -ದ-? ಇ---- ಹ---------- ಅ--- ಕ---- ಎ---- ಇ--- ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಅ-ಚ- ಕ-ೇ-ಿ ಎ-್-ಿ ಇ-ೆ- --------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? 0
I--- ---t-ra-al-i --̄-e--ac-ē-- -ll- ---? I--- h----------- a---- k------ e--- i--- I-l- h-t-i-a-a-l- a-̄-e k-c-ē-i e-l- i-e- ----------------------------------------- Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide?
到 最近的 邮局 远 吗 ? ಅಂಚ--ಕಛ-ರ--------- ----ೆ? ಅ--- ಕ---- ಇ------ ದ----- ಅ-ಚ- ಕ-ೇ-ಿ ಇ-್-ಿ-ದ ದ-ರ-ೆ- ------------------------- ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ? 0
A-̄-e---c-ē-i-illi-da -----e? A---- k------ i------ d------ A-̄-e k-c-ē-i i-l-n-a d-r-v-? ----------------------------- An̄ce kachēri illinda dūrave?
最近的 邮箱 在 哪儿 ? ಇ-್ಲಿ---್ತಿ--ಲ್-ಿ ---ೆ----್------ಲ-ಲಿ----? ಇ---- ಹ---------- ಅ--- ಪ------- ಎ---- ಇ--- ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಅ-ಚ- ಪ-ಟ-ಟ-ಗ- ಎ-್-ಿ ಇ-ೆ- ------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? 0
Ill- -a--i----ll- a-̄-----ṭ--ge -----ide? I--- h----------- a---- p------ e--- i--- I-l- h-t-i-a-a-l- a-̄-e p-ṭ-i-e e-l- i-e- ----------------------------------------- Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide?
我 需要 一些 邮票 。 ನನಗೆ ಒಂದೆರ---ಅ-ಚ- ಚ-ಟಿ-------ು. ನ--- ಒ------ ಅ--- ಚ------ ಬ---- ನ-ಗ- ಒ-ದ-ರ-ು ಅ-ಚ- ಚ-ಟ-ಗ-ು ಬ-ಕ-. ------------------------------- ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು. 0
Na--ge---deraḍ- an̄c- -īṭig-ḷ- bē--. N----- o------- a---- c------- b---- N-n-g- o-d-r-ḍ- a-̄-e c-ṭ-g-ḷ- b-k-. ------------------------------------ Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 ಒ--------ಕ-ಕೆ-ಮ-್---ಒಂ-ು---್ರ--ಕ-. ಒ--- ಕ------- ಮ---- ಒ--- ಪ-------- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ಕ-ಕ- ಮ-್-ು ಒ-ದ- ಪ-್-ಕ-ಕ-. ---------------------------------- ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ. 0
Ond- ---ada-ke-matt- ond--p-t---k-. O--- k-------- m---- o--- p-------- O-d- k-g-d-k-e m-t-u o-d- p-t-a-k-. ----------------------------------- Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? ಅಮ--ಿ-ಾಗೆ ಎಷ್-ು-ಅಂಚ--ವೆಚ್- ಆ-ು-್-ದೆ? ಅ-------- ಎ---- ಅ--- ವ---- ಆ-------- ಅ-ೇ-ಿ-ಾ-ೆ ಎ-್-ು ಅ-ಚ- ವ-ಚ-ಚ ಆ-ು-್-ದ-? ------------------------------------ ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
Am--ik-----ṣṭ--an--e-v-cca--gu-t-de? A-------- e--- a---- v---- ā-------- A-ē-i-ā-e e-ṭ- a-̄-e v-c-a ā-u-t-d-? ------------------------------------ Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade?
这个 邮包 多重 ? ಈ-----ಟಣ------ಎ----? ಈ ಪ------ ತ-- ಎ----- ಈ ಪ-ಟ-ಟ-ದ ತ-ಕ ಎ-್-ು- -------------------- ಈ ಪೊಟ್ಟಣದ ತೂಕ ಎಷ್ಟು? 0
Ī--o--aṇ--a-t-ka --ṭu? Ī p-------- t--- e---- Ī p-ṭ-a-a-a t-k- e-ṭ-? ---------------------- Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? ನಾ-- ಇದ-್-ು ಏ-್-ಮೇಲ--ನಲ್ಲ- ಕ-ು-----ುದೆ? ನ--- ಇ----- ಏ-- ಮ--- ನ---- ಕ----------- ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ಏ-್ ಮ-ಲ- ನ-್-ಿ ಕ-ು-ಿ-ಬ-ು-ೆ- --------------------------------------- ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ? 0
Nān- -dan-- ē- --- nalli -a------------? N--- i----- ē- m-- n---- k-------------- N-n- i-a-n- ē- m-l n-l-i k-ḷ-h-s-b-h-d-? ---------------------------------------- Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude?
多久 才 能 到 ? ಇ------ಲಿ-----ಲು ಎ---ು-ಸ-- ಹಿ--ಯ--್--ೆ? ಇ-- ಅ---- ತ----- ಎ---- ಸ-- ಹ----------- ಇ-ು ಅ-್-ಿ ತ-ು-ಲ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ೆ- --------------------------------------- ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ? 0
Idu-a-li--alu-a-u ---u-s-may--hiḍ-y--tad-? I-- a--- t------- e--- s----- h----------- I-u a-l- t-l-p-l- e-ṭ- s-m-y- h-ḍ-y-t-a-e- ------------------------------------------ Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? ನ--- ಎ-್-ಿ----ೆ--ಫ-ನ- ಮ--ಬಹ--ು? ನ--- ಎ------ ಟ------- ಮ-------- ನ-ನ- ಎ-್-ಿ-ದ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------------- ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು? 0
N----e-li-da ṭ-l---ō- --ḍa-a-u--? N--- e------ ṭ------- m---------- N-n- e-l-n-a ṭ-l-p-ō- m-ḍ-b-h-d-? --------------------------------- Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu?
最近的 电话亭 在 哪里 ? ಇಲ್ಲ- ಹತ--ಿರದ-್ಲಿ -ೆ-ಿಫೋ-- ---್ ಎ-್ಲ--ೆ? ಇ---- ಹ---------- ಟ------- ಬ--- ಎ------- ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಬ-ತ- ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Il-i -a-----da----ṭ-liphō- -ūt el-i--? I--- h----------- ṭ------- b-- e------ I-l- h-t-i-a-a-l- ṭ-l-p-ō- b-t e-l-d-? -------------------------------------- Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide?
您 有 电话卡 吗 ? ನಿಮ್ಮ---ಿ-ಟೆ-----್---ರ---------? ನ-------- ಟ------- ಕ----- ಇ----- ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಕ-ರ-ಡ- ಇ-ೆ-ೆ- -------------------------------- ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ? 0
Nim'ma-l--ṭel--hōn-k-rḍ-id---? N-------- ṭ------- k--- i----- N-m-m-l-i ṭ-l-p-ō- k-r- i-e-e- ------------------------------ Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye?
你 有 电话号码本 吗 ? ನಿ-್ಮಲ್-ಿ ----ಾ-ಿ ಸಂಖ-ಯ-ಗಳ-ಪ---ತಕ----ಯೆ? ನ-------- ದ------ ಸ------- ಪ----- ಇ----- ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ದ-ರ-ಾ-ಿ ಸ-ಖ-ಯ-ಗ- ಪ-ಸ-ತ- ಇ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ? 0
N-m-m-l-i--ū-a--ṇi -aṅ--ye---a -us-a----de-e? N-------- d------- s---------- p------ i----- N-m-m-l-i d-r-v-ṇ- s-ṅ-h-e-a-a p-s-a-a i-e-e- --------------------------------------------- Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? ನ--ಗೆ ಆಸ-ಟ--ಿಯ -----ಕ--್-ಗೊ-್--ದೆಯೆ? ನ---- ಆ------- ದ--- ಕ--- ಗ---------- ನ-ಮ-ೆ ಆ-್-್-ಿ- ದ-ಶ- ಕ-ಡ- ಗ-ತ-ತ-ದ-ಯ-? ------------------------------------ ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ? 0
Ni--ge--sṭ--ya dē-a-a -ōḍ---tt--ey-? N----- ā------ d----- k-- g--------- N-m-g- ā-ṭ-i-a d-ś-d- k-ḍ g-t-i-e-e- ------------------------------------ Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye?
等 一会儿, 我 看一下 。 ಒ-ದು -್--- -ಾ-ು--ೋಡುತ-ತೇ--. ಒ--- ಕ---- ನ--- ನ---------- ಒ-ದ- ಕ-ಷ-, ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. --------------------------- ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 0
Ond- ---ṇa, --nu-n-ḍu---n-. O--- k----- n--- n--------- O-d- k-a-a- n-n- n-ḍ-t-ē-e- --------------------------- Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne.
电话 总是 占线 。 ಈ -ೈ-್----ನ--ಕಾ-್---ರತ-ಾ-ಿದೆ. ಈ ಲ--- ಇ---- ಕ--------------- ಈ ಲ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ರ-ಯ-ಿ-ತ-ಾ-ಿ-ೆ- ----------------------------- ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ. 0
Ī la-- -nn- ----anir-ta--g-d-. Ī l--- i--- k----------------- Ī l-i- i-n- k-r-a-i-a-a-ā-i-e- ------------------------------ Ī lain innū kāryaniratavāgide.
您拨的 哪个 电话号码 ? ನೀ---ಯ-ವ -ಂ----ಯ-್-- ---ಕೆ-ಮಾಡಿ--ದೀ-ಿ? ನ--- ಯ-- ಸ---------- ಆ---- ಮ---------- ನ-ವ- ಯ-ವ ಸ-ಖ-ಯ-ಯ-್-ು ಆ-್-ೆ ಮ-ಡ-ದ-ದ-ರ-? -------------------------------------- ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 0
Nīv----v- s--kh---a-nu--y----āḍ-dd---? N--- y--- s----------- ā--- m--------- N-v- y-v- s-ṅ-h-e-a-n- ā-k- m-ḍ-d-ī-i- -------------------------------------- Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri?
您 必须 首先 拨0 ! ನ----ಮ-ದ-----ಸೊ-್ನೆ-ನ್ನು--ಾಕಬ---. ನ--- ಮ------ ಸ---------- ಹ------- ನ-ವ- ಮ-ದ-ಿ-ೆ ಸ-ನ-ನ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ೇ-ು- --------------------------------- ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು. 0
Nī-u --da-ig- -o-ney---u-h--a--k-. N--- m------- s--------- h-------- N-v- m-d-l-g- s-n-e-a-n- h-k-b-k-. ---------------------------------- Nīvu modalige sonneyannu hākabēku.

情感也会说不同的语言!

世界上有许多不同语言被人类使用。 但不存在一种人类通用普通话。 但是对我们的面部表情而言呢? 情绪语言是不是全人类通用的呢? 不是,情绪语言也存在差异! 很久以来人们相信,全人类都在以同样的方式表达情感。 面部表情被认为是能被普遍理解的语言。 查理达尔文相信,情感对人类极为重要。 因此它必须能被所有文化同等理解。 然而最新科学研究却得出了不同结论。 研究显示,情感语言也是存在差异的。 也就是说,我们的面部表情受到文化的影响。 因此,世界上的人对情感的表达和诠释各有不同。 科学家区分了人类六种主要情绪。 它们是:高兴,悲伤,愤怒,恶心,恐惧,以及惊讶。 欧洲人的面部表情和亚洲人不同。 他们会以相同的表情来阅读不同的东西。 各种实验已经对此证实。 实验通过电脑向实验对象展示了面部图片。 实验对象必须解读面部表情。 研究结果出现了差异性,这是有多种原因的。 某些文化比其它文化更倾向于展现强烈的情感。 因此,面部表情的强度不能被所有人一致领会。 并且,不同文化背景下的人对事物的专注点也会不同。 亚洲人在解读面部表情时专注于对方的眼睛。 相反,欧洲人和美国人则专注于对方的嘴巴。 然而,有一个面部表情在任何文化中都能被准确理解...... 那就是一个友好的微笑!