Да--с је---бот-.
Данас је субота.
Д-н-с ј- с-б-т-.
----------------
Данас је субота. 0 Dan-s--e ---ota.Danas je subota.D-n-s j- s-b-t-.----------------Danas je subota.
Д-н-с -м--о -р-----.
Данас имамо времена.
Д-н-с и-а-о в-е-е-а-
--------------------
Данас имамо времена. 0 D--as i--m- vr---n-.Danas imamo vremena.D-n-s i-a-o v-e-e-a---------------------Danas imamo vremena.
Мој м-ж пере --т-.
Мој муж пере ауто.
М-ј м-ж п-р- а-т-.
------------------
Мој муж пере ауто. 0 M-j -u---e----u--.Moj muž pere auto.M-j m-ž p-r- a-t-.------------------Moj muž pere auto.
Д-ц----р- би----а.
Деца перу бицикла.
Д-ц- п-р- б-ц-к-а-
------------------
Деца перу бицикла. 0 D-c--p--u---c-kla.Deca peru bicikla.D-c- p-r- b-c-k-a-------------------Deca peru bicikla.
Ј- ----ља----ш----а-ин- ---пра-- в-ш-.
Ја стављам веш у машину за прање веша.
Ј- с-а-љ-м в-ш у м-ш-н- з- п-а-е в-ш-.
--------------------------------------
Ја стављам веш у машину за прање веша. 0 J- -------m --š ----š--- -- pr-nj---eša.Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.J- s-a-l-a- v-š u m-š-n- z- p-a-j- v-š-.----------------------------------------Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
П---ђ- -е пр---о.
Посуђе је прљаво.
П-с-ђ- ј- п-љ-в-.
-----------------
Посуђе је прљаво. 0 P--uđ- je prlj---.Posuđe je prljavo.P-s-đ- j- p-l-a-o-------------------Posuđe je prljavo.
К- п--- --су-е?
Ко пере посуђе?
К- п-р- п-с-ђ-?
---------------
Ко пере посуђе? 0 K- pere ---uđ-?Ko pere posuđe?K- p-r- p-s-đ-?---------------Ko pere posuđe?
Az idegen nyelvek egyre nagyobb jelentőséggel bírnak.
Ez a munka világában is igaz.
Ezért egyre nő azon emberek száma, akik idegen nyelveket tanulnak.
Sok szülő is azt szeretné, hogy gyermekeik nyelveket tanuljanak.
Leginkább már kis korukban.
Világszerte számos nemzetközi általános iskola létezik.
A többnyelvű óvodák is egyre népszerűbbek.
A fiatal korban való nyelvtanulásnak számos előnye van.
Ez az agy fejlődésének köszönhető.
A 4. életévünkig az agyban kialakulnak a nyelvért felelős struktúrák.
Ezek a neurális hálók segítenek minket a tanulásban.
Későbbi életkorban már nehezebben alakulnak ki új struktúrák.
Idősebb gyerekek és felnőttek sokkal nehezebben tanulnak nyelveket.
Ezért aktívan segíteni kell agyunk korai fejlődését.
Röviden mondva: Minél fiatalabb, annál jobb.
Vannak olyanok is, akik kritizálják a korai tanulást.
Attól félnek, hogy a többnyelvűség túlterheli a gyerekeket.
Emellett fennáll a veszélye annak, hogy egyik nyelvet sem tanulják meg rendesen.
Tudományos szemszögből nézve viszont alaptalanok ezek a kételyek.
A legtöbb nyelvész és neuropszichológus optimista.
A témához kapcsolódó kutatásaik pozitív eredményekkel zárultak.
Így a legtöbb gyerek élvezi a nyelvtanulást.
És: Ha a gyerekek nyelveket tanulnak, el is gondolkoznak a nyelven.
Ezért az idegen nyelv tanulásával egyidejűleg megismerik anyanyelvüket is.
A nyelvekkel kapcsolatos tudásból egész életükben profitálni fognak.
Lehet hogy jobb is egy nehéz nyelvvel kezdeni.
Ugyanis a gyerekek agya gyorsan és ösztönösen tanul.
Hogy most
helló-t, ciao-t
vagy
néih-t
ment el, az az agy számára teljesen mindegy!