արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons   »   hr nešto obrazložiti 1

75 [յոթանասունհինգ]

giving reasons

giving reasons

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Croatian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Z---- -- do---i--? Zašto ne dolazite? Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
Եղանակը վատն է: Vr--eme j- ta-o l--e. Vrijeme je tako loše. V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: Ne --l-z-m-j-- je-v-ije-- -a-- --š-. Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. N- d-l-z-m j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ------------------------------------ Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: Z--to o- n- ---a--? Zašto on ne dolazi? Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi? 0
Նա հրավիրված չէ: O----j---ozvan. On nije pozvan. O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: O--ne----a---j---ni-e----v--. On ne dolazi jer nije pozvan. O- n- d-l-z- j-r n-j- p-z-a-. ----------------------------- On ne dolazi jer nije pozvan. 0
Ինչու՞ չես գալիս: Za-to n----lazi-? Zašto ne dolaziš? Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
Ես ժամանակ չունեմ: Ne-----re-e--. Nemam vremena. N-m-m v-e-e-a- -------------- Nemam vremena. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: N- d--a-im-j---n------re-e-a. Ne dolazim jer nemam vremena. N- d-l-z-m j-r n-m-m v-e-e-a- ----------------------------- Ne dolazim jer nemam vremena. 0
Ինչու՞ չես մնում: Zašt- -e-os-aneš? Zašto ne ostaneš? Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: M--a- --š-r-d-t-. Moram još raditi. M-r-m j-š r-d-t-. ----------------- Moram još raditi. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ne-os--je- -er -or-- -oš---d-ti. Ne ostajem jer moram još raditi. N- o-t-j-m j-r m-r-m j-š r-d-t-. -------------------------------- Ne ostajem jer moram još raditi. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Zaš------ -d-a-i-e? Zašto već odlazite? Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
Ես հոգնած եմ: Umora- / u-o--a s--. Umoran / umorna sam. U-o-a- / u-o-n- s-m- -------------------- Umoran / umorna sam. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: O-----m--e----- um-ra- - --o-na. Odlazim jer sam umoran / umorna. O-l-z-m j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. -------------------------------- Odlazim jer sam umoran / umorna. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Z-što već od-azi--? Zašto već odlazite? Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
Արդեն ուշ է: V-- j----sno. Već je kasno. V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: Od-a-----at--je- -- v-- --s-o. Odlazim zato jer je već kasno. O-l-z-m z-t- j-r j- v-ć k-s-o- ------------------------------ Odlazim zato jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -