արտահայտությունների գիրք

hy giving reasons   »   hu valamit megmagyarázni 1

75 [յոթանասունհինգ]

giving reasons

giving reasons

75 [hetvenöt]

valamit megmagyarázni 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Ön---------m j--? Ön miért nem jön? Ö- m-é-t n-m j-n- ----------------- Ön miért nem jön? 0
Եղանակը վատն է: Olyan----sz---ő-va-. Olyan rossz idő van. O-y-n r-s-z i-ő v-n- -------------------- Olyan rossz idő van. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: N----övök,----t--ly-- r--sz a---d-. Nem jövök, mert olyan rossz az idő. N-m j-v-k- m-r- o-y-n r-s-z a- i-ő- ----------------------------------- Nem jövök, mert olyan rossz az idő. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: M--rt n----ö-? Miért nem jön? M-é-t n-m j-n- -------------- Miért nem jön? 0
Նա հրավիրված չէ: Nem-h---ák -e-. Nem hívták meg. N-m h-v-á- m-g- --------------- Nem hívták meg. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: N-- jö-,----- nem -ív--k me-. Nem jön, mert nem hívták meg. N-m j-n- m-r- n-m h-v-á- m-g- ----------------------------- Nem jön, mert nem hívták meg. 0
Ինչու՞ չես գալիս: Mi--t -em---ssz? Miért nem jössz? M-é-t n-m j-s-z- ---------------- Miért nem jössz? 0
Ես ժամանակ չունեմ: Ni--s--d--. Nincs időm. N-n-s i-ő-. ----------- Nincs időm. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: N-m -----,-me-t---n-s i---. Nem jövök, mert nincs időm. N-m j-v-k- m-r- n-n-s i-ő-. --------------------------- Nem jövök, mert nincs időm. 0
Ինչու՞ չես մնում: M--r- nem ---a---? Miért nem maradsz? M-é-t n-m m-r-d-z- ------------------ Miért nem maradsz? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: M----o--oz-om-k-l-. Még dolgoznom kell. M-g d-l-o-n-m k-l-. ------------------- Még dolgoznom kell. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ne----rad-k, --r- m-- -ol--zn-- k-l-. Nem maradok, mert még dolgoznom kell. N-m m-r-d-k- m-r- m-g d-l-o-n-m k-l-. ------------------------------------- Nem maradok, mert még dolgoznom kell. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: M---t--eg- -á---l? Miért megy már el? M-é-t m-g- m-r e-? ------------------ Miért megy már el? 0
Ես հոգնած եմ: F-radt v-----. Fáradt vagyok. F-r-d- v-g-o-. -------------- Fáradt vagyok. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: M--y--, me----á-a-t-------. Megyek, mert fáradt vagyok. M-g-e-, m-r- f-r-d- v-g-o-. --------------------------- Megyek, mert fáradt vagyok. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: M--rt-me---már-el- (já--űvel) Miért megy már el? (járművel) M-é-t m-g- m-r e-? (-á-m-v-l- ----------------------------- Miért megy már el? (járművel) 0
Արդեն ուշ է: Má- --ső -a-. Már késő van. M-r k-s- v-n- ------------- Már késő van. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: Megy-k----rt-m----é-ő--an.-(-árműv-l) Megyek, mert már késő van. (járművel) M-g-e-, m-r- m-r k-s- v-n- (-á-m-v-l- ------------------------------------- Megyek, mert már késő van. (járművel) 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -