Баз---се--а-----в-Ш-е--а--я.
Базел се намира в Швейцария.
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария. 0 B-zel -e-n------v --v-yt-a-iy-.Bazel se namira v Shveytsariya.B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.-------------------------------Bazel se namira v Shveytsariya.
Мож--л---а-Ви-п--д-т--- г-с--дин -юл--?
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер? 0 Mo-he li -a ---pr-ds----a --s-o--n-M--le-?Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?------------------------------------------Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
То-----у-д-н--.
Той е чужденец.
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец. 0 Toy-y- c--z--e--t-.Toy ye chuzhdenets.T-y y- c-u-h-e-e-s--------------------Toy ye chuzhdenets.
Т----о-ор---як--к--езика.
Той говори няколко езика.
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика. 0 To- -ov-------kol-- yez--a.Toy govori nyakolko yezika.T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.---------------------------Toy govori nyakolko yezika.
За ---- път-ли сте ту-?
За пръв път ли сте тук?
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук? 0 Za --y- p-- l- st--tuk?Za pryv pyt li ste tuk?Z- p-y- p-t l- s-e t-k------------------------Za pryv pyt li ste tuk?
Не--ми-а-а-а---ди-а --х-ве-е -ук.
Не, миналата година бях вече тук.
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук. 0 Ne, mina-ata-g---na-b-a-h--ech---uk.Ne, minalata godina byakh veche tuk.N-, m-n-l-t- g-d-n- b-a-h v-c-e t-k-------------------------------------Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Но -а-о-за---на седм-ца.
Но само за една седмица.
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица. 0 N- -am---- yed---s-dm---a.No samo za yedna sedmitsa.N- s-m- z- y-d-a s-d-i-s-.--------------------------No samo za yedna sedmitsa.
Харес-- ---Ви-при---с?
Харесва ли Ви при нас?
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас? 0 Kh-r--va-li -- p-- -a-?Kharesva li Vi pri nas?K-a-e-v- l- V- p-i n-s------------------------Kharesva li Vi pri nas?
Много.---ра-а с- п--я--и.
Много. Хората са приятни.
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни. 0 M-ogo. --orat--sa---i-----.Mnogo. Khorata sa priyatni.M-o-o- K-o-a-a s- p-i-a-n-.---------------------------Mnogo. Khorata sa priyatni.
И -ес-нос--а ми--а-е--а.
И местността ми харесва.
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва. 0 I-m---n-s-ta mi khar----.I mestnostta mi kharesva.I m-s-n-s-t- m- k-a-e-v-.-------------------------I mestnostta mi kharesva.
С-м-/-са-- ли-сте -у-?
Сам / сама ли сте тук?
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук? 0 S---/ s-ma l- st- --k?Sam / sama li ste tuk?S-m / s-m- l- s-e t-k-----------------------Sam / sama li ste tuk?
А -ам с- д-ет- -- --ца.
А там са двете ми деца.
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца. 0 A---- -a ---t- -i-----a.A tam sa dvete mi detsa.A t-m s- d-e-e m- d-t-a-------------------------A tam sa dvete mi detsa.
700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna.
Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro.
As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias.
Todas as línguas românicas remontam ao latim.
Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga.
A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar.
Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia.
O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas.
A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos.
Até o próprio latim é uma língua italiana.
Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas.
É difícil precisar o número exato.
Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto.
Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram.
Mas também surgiram novas línguas de base românica.
São as chamadas línguas crioulas.
Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo.
É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos.
As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos.
Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada.
Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos.
Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares.
Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas.
Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas.
A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças.
Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais.
Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra.
Obrigada, Latim!