მა-თ--ი-,-მ-გზა---ბ- ---გ----ო- -აგ-ა- -----ნ---მღ--ლ-.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი. 0 marta---- -o--a--ob--k'arg- i--- -agram--z-l-a--dam---e-i.martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-----------------------------------------------------------martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
მ-ტარე---ი-ზ-ს-ად მოვ-დ-,-მ-------ალი-ნ -ა--ე იყ-.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო. 0 m-t'---be-- z-st-ad-m-vi--,-m----m-d-a--an-sav-- iqo.mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o------------------------------------------------------mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Ia sau autobuzul sau trenul.
ი--ან -ვტ-ბ-სი---ა--,-ა- –-მ-ტ-რებლით.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით. 0 is--- -vt--bu-----s--va- a--– -at---eb--t.is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-------------------------------------------is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
ის--ნ -------ღამო--მო--, ა- ----ა- --ლ--.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას. 0 i--a--dghes-s-g-am---m---,-a- ---h-al dil--.is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s---------------------------------------------is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
ი---- -----ან-ი--ო-რ-ბს, ან ---ა-ტ-----ი.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში. 0 i- -n -h--n-an-it----v-e--- ---- s-st'-m---h-.is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.----------------------------------------------is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
ის არ- მარ-ო სუ-ე-ი-, -რა--დ ზ-რ-აცი-.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც. 0 i--a-a --r----suleli------med zar-at-i--.is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.-----------------------------------------is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
ის-არ-----ტ--ლ------,-ა--მე--ჭ--იან-ც.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც. 0 is-a-- -a--'- ---a-ia- ----ed---'k---a--t-.is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.-------------------------------------------is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
ი- ა-ა -არ-- ---მა--ლა--ლ-პ-რა--ბ---ა-ამედ---ა-გ------.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც. 0 i--ar- -ar--o--e-ma-ul---l---ara--o--- a--m-d---ang-l-da-s.is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.-----------------------------------------------------------is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
არ--პ-ანი-ოზე და---- -იტ--ა---დ--ვრა -ე--ძლი-.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია. 0 a-t----ian--oz--d- ---s-g---ar-z--dak'v-- s-e-i--l-a.arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.-----------------------------------------------------arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
ა-ც---ერა-მ--ვა-- ---ა-ც--ალ---.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი. 0 arts-o--er----q--r--d- a-ts-ba-et'i.arts op'era miqvars da arts balet'i.a-t- o-'-r- m-q-a-s d- a-t- b-l-t-i-------------------------------------arts op'era miqvars da arts balet'i.
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
რაც -ფრო სწრაფ-- იმუ--ვე-, ----უფ-- მალ-----ჩ-ბი.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები. 0 r--s-upr--s---rap-- -mu---v--, m-- u-ro-m-le --r-he-i.rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.r-t- u-r- s-s-r-p-d i-u-h-v-b- m-t u-r- m-l- m-r-h-b-.------------------------------------------------------rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
რა- ---ო -დ-ე--ო--ალ,-მ---უფ---მალ-----ლებ --სვ-ას.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას. 0 rat--up-o-adr---ok--a-- mi--up-o-m--- ---dzl-- --'-sv-a-.rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.r-t- u-r- a-r- m-k-v-l- m-t u-r- m-l- s-e-z-e- t-'-s-l-s----------------------------------------------------------rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
რა--უ--ო ---დ---,-მ-- უფრ- მშ--დ--ხდ--ი.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები. 0 r-ts----o -e----i----t -pro---h--d-----ebi.rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.r-t- u-r- b-r-e-i- m-t u-r- m-h-i-i k-d-b-.-------------------------------------------rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
Din ce în ce mai mulţi oameni învaţă limbi străine.
Şi din ce în ce mai mulţi oameni folosesc Internetul în acest sens.
Învăţarea online este diferită de cursurile clasice.
Şi oferă multe avantaje !
Utilizatorii decid singuri când vor să înveţe.
Ei pot alege ce vor să înveţe.
Tot ei aleg cât să înveţe pe zi.
Atunci când învaţă pe Internet, utilizatorii trebuie să inveţe intuitiv.
Adică, trebuie să înveţe limba nouă într-un mod natural.
Ca şi cum ar învăţa-o dacă ar fi copii sau în vacanţă.
Pentru asta, utilizatorii învaţă pornind de la situaţii simulate.
Experimentează lucruri diferite în locuri diferite.
Pentru a face acest lucru, ei trebuie să fie activi în timpul procesului.
Pentru unele programe, ascutătorii au nevoie de căşti şi de microfon.
Acestea le permite să înveţe cu vorbitori nativi.
Şi să-şi analizeze pronunţia.
Astfel, putem mereu să ne îmbunătăţim limba.
Putem comunica prin chat cu alţi utilizatori din cadrul comunităţii.
Internetul oferă şi posibilitatea învăţării atunci când suntem în mişcare.
Datorită tehnologiei digitale, putem să ne luăm limba peste tot.
Cursurile online nu sunt inferioare celor convenţionale.
Când programele sunt bine făcute, ele pot fi foarte eficiente.
Dar cursul online nu trebuie să fie foarte colorat.
Prea multe animaţii pot atrage atenţia de la materialul didactic.
Creierul trebuie să proceseze fiecare impuls.
Astfel, memoria poate deveni foarte încărcată în scurt timp.
De aceea, este de preferat să învăţăm în linişte, dintr-o carte.
Persoanele care combină metodele vechi cu cele noi fac progrese mari.