По----- б--- га--а, --- ------а----е--.
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
П-ї-д-а б-л- г-р-а- а-е д-ж- н-п-у-е-а-
---------------------------------------
Поїздка була гарна, але дуже напружена. 0 Poïzd-a----a -----,-a-- -uzh- napr-----a.Poi-zdka bula harna, ale duzhe napruzhena.P-i-z-k- b-l- h-r-a- a-e d-z-e n-p-u-h-n-.------------------------------------------Poïzdka bula harna, ale duzhe napruzhena.
Ві---уп-нить---аб- --н-- -б- ------лі.
Він зупиниться або у нас або в готелі.
В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-.
--------------------------------------
Він зупиниться або у нас або в готелі. 0 V-----py-ytʹ-ya -bo-u --s --- - ho--li.Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-.---------------------------------------Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
Вон- г-в-рит--і -с---с----, --англі-сь----.
Вона говорить і іспанською, і англійською .
В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю .
-------------------------------------------
Вона говорить і іспанською, і англійською . 0 Vo-- ---or-t- --is--n---oy---i-anh--y̆---oyu .Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy-sʹkoyu .V-n- h-v-r-t- i i-p-n-ʹ-o-u- i a-h-i-̆-ʹ-o-u .----------------------------------------------Vona hovorytʹ i ispansʹkoyu, i anhliy̆sʹkoyu .
В-----и---- - М-др--і --в---н-о-і.
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і-
----------------------------------
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 0 V-n- ----- --v M--ryd- i v Lo-do-i.Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.V-n- z-y-a i v M-d-y-i i v L-n-o-i------------------------------------Vona zhyla i v Madrydi i v Londoni.
В-на-зна--як------і- так і А-г--ю.
Вона знає як Іспанію так і Англію.
В-н- з-а- я- І-п-н-ю т-к і А-г-і-.
----------------------------------
Вона знає як Іспанію так і Англію. 0 Vo-a z--ye yak Is---i-u---- ---n-li-u.Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.V-n- z-a-e y-k I-p-n-y- t-k i A-h-i-u---------------------------------------Vona znaye yak Ispaniyu tak i Anhliyu.
В----е--іл-к- дурн----ал- ---еда-и-.
Він не тільки дурний, але й ледачий.
В-н н- т-л-к- д-р-и-, а-е й л-д-ч-й-
------------------------------------
Він не тільки дурний, але й ледачий. 0 Vin-n---ilʹk-----n-y̆- a-e-y--l-----y--.Vin ne tilʹky durnyy-, ale y- ledachyy-.V-n n- t-l-k- d-r-y-̆- a-e y- l-d-c-y-̆-----------------------------------------Vin ne tilʹky durnyy̆, ale y̆ ledachyy̆.
Вона-н- --л--и-в-одл-------е - ро-у--а.
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
В-н- н- т-л-к- в-о-л-в-, а-е й р-з-м-а-
---------------------------------------
Вона не тільки вродлива, але й розумна. 0 Vona ne--il-ky v-o--y-a, a-e-y--rozu-na.Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y- rozumna.V-n- n- t-l-k- v-o-l-v-, a-e y- r-z-m-a-----------------------------------------Vona ne tilʹky vrodlyva, ale y̆ rozumna.
В-на г-в-р-т-----ті-ь----ім-ц--о---а-е й-фр--ц--ьк--.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
В-н- г-в-р-т- н- т-л-к- н-м-ц-к-ю- а-е й ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою. 0 V-n--hov--ytʹ n- ti--ky--imets-k-y-, al- y- ------uzʹk-y-.Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y- frantsuzʹkoyu.V-n- h-v-r-t- n- t-l-k- n-m-t-ʹ-o-u- a-e y- f-a-t-u-ʹ-o-u-----------------------------------------------------------Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
Vona hovorytʹ ne tilʹky nimetsʹkoyu, ale y̆ frantsuzʹkoyu.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
Я--- --а- а-і-н----р-епіано,--н--на-гі-а-і.
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
Я н- г-а- а-і н- ф-р-е-і-н-, а-і н- г-т-р-.
-------------------------------------------
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі. 0 YA-n- hr--u-ani--a--------a-----------hitar-.YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.Y- n- h-a-u a-i n- f-r-e-i-n-, a-i n- h-t-r-.---------------------------------------------YA ne hrayu ani na fortepiano, ani na hitari.
Я н- вм-- т-нцюв--- --- в---су---н-------.
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
Я н- в-і- т-н-ю-а-и a-і в-л-с-, a-і с-м-и-
------------------------------------------
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби. 0 YA ne---i-------syuv-t---n- v-l--u,-ani-s-mb-.YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.Y- n- v-i-u t-n-s-u-a-y a-i v-l-s-, a-i s-m-y-----------------------------------------------YA ne vmiyu tantsyuvaty ani valʹsu, ani samby.
Ме-і не---до-ає--ся---і оп-----a----а-е-.
Мені не подобається aні опера, aні балет.
М-н- н- п-д-б-є-ь-я a-і о-е-а- a-і б-л-т-
-----------------------------------------
Мені не подобається aні опера, aні балет. 0 M-ni ne p--ob--et--ya-ani-o----- --i-b-l--.Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.M-n- n- p-d-b-y-t-s-a a-i o-e-a- a-i b-l-t--------------------------------------------Meni ne podobayetʹsya ani opera, ani balet.
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
Чи-----дше ти п--ц---, т-м--а-іш- -а--нч--.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
Ч-м ш-и-ш- т- п-а-ю-ш- т-м р-н-ш- з-к-н-и-.
-------------------------------------------
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш. 0 Ch-m-shvydshe ty pr-----y-sh---ym --nis-----k-n---s-.Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.C-y- s-v-d-h- t- p-a-s-u-e-h- t-m r-n-s-e z-k-n-h-s-.-----------------------------------------------------Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
Chym shvydshe ty pratsyuyesh, tym ranishe zakinchysh.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
Чим ---іше-ти--р--деш,---- рані-----о-е- п--и.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Ч-м р-н-ш- т- п-и-д-ш- т-м р-н-ш- з-о-е- п-т-.
----------------------------------------------
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти. 0 C-ym r--i--e ty--r-y̆---h, t---r-nish--zm-zhe-- p--y.Chym ranishe ty pryy-desh, tym ranishe zmozhesh pity.C-y- r-n-s-e t- p-y-̆-e-h- t-m r-n-s-e z-o-h-s- p-t-.-----------------------------------------------------Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Chym ranishe ty pryy̆desh, tym ranishe zmozhesh pity.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
Чим--т-р--ю с--є-лю-ин-- т-- --на-б-льше -юб-ть з--иш-к.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Ч-м с-а-ш-ю с-а- л-д-н-, т-м в-н- б-л-ш- л-б-т- з-т-ш-к-
--------------------------------------------------------
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 0 C-----ta--ho-u---a-e--yudyn-, t-m-vo-a-bi-ʹ------ubytʹ---tys--k.Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.C-y- s-a-s-o-u s-a-e l-u-y-a- t-m v-n- b-l-s-e l-u-y-ʹ z-t-s-o-.----------------------------------------------------------------Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Chym starshoyu staye lyudyna, tym vona bilʹshe lyubytʹ zatyshok.
Din ce în ce mai mulţi oameni învaţă limbi străine.
Şi din ce în ce mai mulţi oameni folosesc Internetul în acest sens.
Învăţarea online este diferită de cursurile clasice.
Şi oferă multe avantaje !
Utilizatorii decid singuri când vor să înveţe.
Ei pot alege ce vor să înveţe.
Tot ei aleg cât să înveţe pe zi.
Atunci când învaţă pe Internet, utilizatorii trebuie să inveţe intuitiv.
Adică, trebuie să înveţe limba nouă într-un mod natural.
Ca şi cum ar învăţa-o dacă ar fi copii sau în vacanţă.
Pentru asta, utilizatorii învaţă pornind de la situaţii simulate.
Experimentează lucruri diferite în locuri diferite.
Pentru a face acest lucru, ei trebuie să fie activi în timpul procesului.
Pentru unele programe, ascutătorii au nevoie de căşti şi de microfon.
Acestea le permite să înveţe cu vorbitori nativi.
Şi să-şi analizeze pronunţia.
Astfel, putem mereu să ne îmbunătăţim limba.
Putem comunica prin chat cu alţi utilizatori din cadrul comunităţii.
Internetul oferă şi posibilitatea învăţării atunci când suntem în mişcare.
Datorită tehnologiei digitale, putem să ne luăm limba peste tot.
Cursurile online nu sunt inferioare celor convenţionale.
Când programele sunt bine făcute, ele pot fi foarte eficiente.
Dar cursul online nu trebuie să fie foarte colorat.
Prea multe animaţii pot atrage atenţia de la materialul didactic.
Creierul trebuie să proceseze fiecare impuls.
Astfel, memoria poate deveni foarte încărcată în scurt timp.
De aceea, este de preferat să învăţăm în linişte, dintr-o carte.
Persoanele care combină metodele vechi cu cele noi fac progrese mari.