Dicționar de expresii

ro Conjuncţii 4   »   ka კავშირები 4

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Conjuncţii 4

97 [ოთხმოცდაჩვიდმეტი]

97 [otkhmotsdachvidmet\'i]

კავშირები 4

[k'avshirebi 4]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Gruzină Joaca Mai mult
El a adormit, deşi televizorul era pornit. მას დაე--ნ---მი---დ-ვა- იმ-ს-, რო--ტე-ევ--ორი ჩა--უ-ი -ყ-. მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. მ-ს დ-ე-ი-ა- მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ჩ-რ-უ-ი ი-ო- ---------------------------------------------------------- მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. 0
m-s--aed--na,-m----e----d-im-s-, ro--t-e---i-ori-c--r-u-- i--. mas daedzina, miukhedavad imisa, rom t'elevizori chartuli iqo. m-s d-e-z-n-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m t-e-e-i-o-i c-a-t-l- i-o- -------------------------------------------------------------- mas daedzina, miukhedavad imisa, rom t'elevizori chartuli iqo.
El a mai rămas, deşi era deja târziu. ის კი--- -არ-ა- -იუ---ა-ა------ა- --მ---ვ--გ---ნი-ი-ო. ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. ი- კ-დ-ვ დ-რ-ა- მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ უ-ვ- გ-ი-ნ- ი-ო- ------------------------------------------------------ ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. 0
is k'i----da--ha,-mi--h----a----i-a--r-------- ---a---iqo. is k'idev darcha, miukhedavad imisa, rom uk've gviani iqo. i- k-i-e- d-r-h-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m u-'-e g-i-n- i-o- ---------------------------------------------------------- is k'idev darcha, miukhedavad imisa, rom uk've gviani iqo.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. ის-არ მოვ-და---იუხ-დ---- იმისა--რო- -ო----პარაკეთ. ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. ი- ა- მ-ვ-დ-, მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ მ-ვ-ლ-პ-რ-კ-თ- -------------------------------------------------- ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. 0
is-a- movida, -------a-a------a- -om---vi-a-'-rak'--. is ar movida, miukhedavad imisa, rom movilap'arak'et. i- a- m-v-d-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m m-v-l-p-a-a-'-t- ----------------------------------------------------- is ar movida, miukhedavad imisa, rom movilap'arak'et.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. ტელ------- -ა--უ----ყ-, -იუხ--ავად -მი--,-მა-ნც--აე---ა. ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ჩ-რ-უ-ი ი-ო- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- მ-ი-ც დ-ე-ი-ა- -------------------------------------------------------- ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. 0
t'e--v-z-ri char---- ---- m-ukh---va- -mi--- mai--- --e----a. t'elevizori chartuli iqo, miukhedavad amisa, maints daedzina. t-e-e-i-o-i c-a-t-l- i-o- m-u-h-d-v-d a-i-a- m-i-t- d-e-z-n-. ------------------------------------------------------------- t'elevizori chartuli iqo, miukhedavad amisa, maints daedzina.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. უ-ვე--ვი---ი--- მიუ--დავ-- --ი----ის მ--ნც დ-რჩა. უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. უ-ვ- გ-ი-ნ ი-ო- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ი- მ-ი-ც დ-რ-ა- ------------------------------------------------- უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. 0
uk'-- g-ian --o,-m-u--ed---- --is-,-is -a-n----ar-h-. uk've gvian iqo, miukhedavad amisa, is maints darcha. u-'-e g-i-n i-o- m-u-h-d-v-d a-i-a- i- m-i-t- d-r-h-. ----------------------------------------------------- uk've gvian iqo, miukhedavad amisa, is maints darcha.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. ჩვენ-მ-ვი-----ა-ე-----უხ----ა- ა--სა---ს მ-ინ--არ მ-ვ--ა. ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. ჩ-ე- მ-ვ-ლ-პ-რ-კ-თ- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ი- მ-ი-ც ა- მ-ვ-დ-. --------------------------------------------------------- ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. 0
c-v-n-mov-l--'-r-k'e-- --u-h-d--ad -m---, i--ma------- --v-da. chven movilap'arak'et, miukhedavad amisa, is maints ar movida. c-v-n m-v-l-p-a-a-'-t- m-u-h-d-v-d a-i-a- i- m-i-t- a- m-v-d-. -------------------------------------------------------------- chven movilap'arak'et, miukhedavad amisa, is maints ar movida.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina. მი-ხედა-ა--იმი----რო---ა--ა--ა-ვ- მ--თ---------ბა, -ს მა--ც ატ-რ-ბ--.---. მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ მ-ს ა- ა-ვ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- ი- მ-ი-ც ა-ა-ე-ს .-. . ------------------------------------------------------------------------- მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . 0
m----ed-v-d --i-a, -o----s -r-a--s-m--t-----ot-'-oba,-i--ma---s at--re-s-.---. miukhedavad imisa, rom mas ar akvs martvis mots'moba, is maints at'arebs ... . m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m m-s a- a-v- m-r-v-s m-t-'-o-a- i- m-i-t- a-'-r-b- .-. . ------------------------------------------------------------------------------ miukhedavad imisa, rom mas ar akvs martvis mots'moba, is maints at'arebs ... .
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. მი-ხ-დ-ვა- ი--ს-- რომ-გ-ა -ო-ი---ი-- ი- --ი-- ს-რ-ფად -ო-რაო-ს. მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ გ-ა მ-ყ-ნ-ლ-ა- ი- მ-ი-ც ს-რ-ფ-დ მ-ძ-ა-ბ-. --------------------------------------------------------------- მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 0
m-u-----v----mi--, --m ----m----ul-a,-is-maint--s-s----ad----z--ob-. miukhedavad imisa, rom gza moqinulia, is maints sts'rapad modzraobs. m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m g-a m-q-n-l-a- i- m-i-t- s-s-r-p-d m-d-r-o-s- -------------------------------------------------------------------- miukhedavad imisa, rom gza moqinulia, is maints sts'rapad modzraobs.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. მ-უ--დ-ვა---მი-ა- რ-- ----თვრ--ია--ვ--ო--პ--ით მიდის. მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ ი- მ-ვ-ა-ი-, ვ-ლ-ს-პ-დ-თ მ-დ-ს- ----------------------------------------------------- მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. 0
mi---ed-v-- --i--,-rom i- -----li-,----osi----------is. miukhedavad imisa, rom is mtvralia, velosip'edit midis. m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m i- m-v-a-i-, v-l-s-p-e-i- m-d-s- ------------------------------------------------------- miukhedavad imisa, rom is mtvralia, velosip'edit midis.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. მა- ა--ა-ვ- მა--ვ----ო-მ-ბა----უხ-და-ა- ა--ს-- ის--აინ--ა-ა-ებ--მ-ნ---ა-. მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. მ-ს ა- ა-ვ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ი- მ-ი-ც ა-ა-ე-ს მ-ნ-ა-ა-. ------------------------------------------------------------------------- მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. 0
mas--- -kv- --rtvi- m-ts-m-ba--miu-hed---- -mi------ m-in-s---'a---- --nka--s. mas ar akvs martvis mots'moba, miukhedavad amisa, is maints at'arebs mankanas. m-s a- a-v- m-r-v-s m-t-'-o-a- m-u-h-d-v-d a-i-a- i- m-i-t- a-'-r-b- m-n-a-a-. ------------------------------------------------------------------------------ mas ar akvs martvis mots'moba, miukhedavad amisa, is maints at'arebs mankanas.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. გ-ა მო-ინულ--, -ი--ე-ა--დ-ამის-, -ს --ი-- --რა--- -ო------. გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. გ-ა მ-ყ-ნ-ლ-ა- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ი- მ-ი-ც ს-რ-ფ-დ მ-ძ-ა-ბ-. ----------------------------------------------------------- გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 0
gz- m-qinul--- mi---e-avad ---sa--is-m----s s---ra--d m-----obs. gza moqinulia, miukhedavad amisa, is maints sts'rapad modzraobs. g-a m-q-n-l-a- m-u-h-d-v-d a-i-a- i- m-i-t- s-s-r-p-d m-d-r-o-s- ---------------------------------------------------------------- gza moqinulia, miukhedavad amisa, is maints sts'rapad modzraobs.
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. ის-მთვ-ალ-ა- მი-ხ-დ-ვ-- ამი-ა- მაი-ც---დ-ს --ლ--იპ--ით. ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. ი- მ-ვ-ა-ი-, მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- მ-ი-ც მ-დ-ს ვ-ლ-ს-პ-დ-თ- ------------------------------------------------------- ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. 0
is-mt-rali-, m-u-----v-d ----a- ----t---id-s--elo-i--ed--. is mtvralia, miukhedavad amisa, maints midis velosip'edit. i- m-v-a-i-, m-u-h-d-v-d a-i-a- m-i-t- m-d-s v-l-s-p-e-i-. ---------------------------------------------------------- is mtvralia, miukhedavad amisa, maints midis velosip'edit.
Deşi a studiat, nu găseşte un post. ი- ვ-რ-პ--ლ-ბ--სამს-ხურს, -ი-ხე-ავა- -მი--,-რ-მ---ნა-ლ----ია. ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. ი- ვ-რ პ-უ-ო-ს ს-მ-ა-უ-ს- მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ გ-ნ-თ-ე-უ-ი-. ------------------------------------------------------------- ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. 0
i--ve- p'--lo----a--a--u--, -i------vad-i-isa---o--gana-l--u--a. is ver p'oulobs samsakhurs, miukhedavad imisa, rom ganatlebulia. i- v-r p-o-l-b- s-m-a-h-r-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m g-n-t-e-u-i-. ---------------------------------------------------------------- is ver p'oulobs samsakhurs, miukhedavad imisa, rom ganatlebulia.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic. ის -რ მი-ის ---მ-ა-,---უხ-დ--ად იმ---- რომ --- ტკი-ილე-- -ქვ-. ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. ი- ა- მ-დ-ს ე-ი-თ-ნ- მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ მ-ს ტ-ი-ი-ე-ი ა-ვ-. -------------------------------------------------------------- ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. 0
i- ar-mi-is--k--tan,-miuk-eda-ad-im-s-, rom ------k'i-ile-i --vs. is ar midis ekimtan, miukhedavad imisa, rom mas t'k'ivilebi akvs. i- a- m-d-s e-i-t-n- m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m m-s t-k-i-i-e-i a-v-. ----------------------------------------------------------------- is ar midis ekimtan, miukhedavad imisa, rom mas t'k'ivilebi akvs.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. ი- -------ს-მ-----ას,-მიუ-ე--ვ-დ-----ა, რომ-ფული--რ----ს. ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. ი- ყ-დ-ლ-ბ- მ-ნ-ა-ა-, მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ ფ-ლ- ა- ა-ვ-. --------------------------------------------------------- ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. 0
i----d-l-bs m--k-nas--miu-h-dava- ---s-, -o- -u-i-----kv-. is qidulobs mankanas, miukhedavad imisa, rom puli ar akvs. i- q-d-l-b- m-n-a-a-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m p-l- a- a-v-. ---------------------------------------------------------- is qidulobs mankanas, miukhedavad imisa, rom puli ar akvs.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. ი- -ანა-ლებ----,---უ--და-ა- ა--ს-,--ერ--ოულო---სა-სა--რს. ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. ი- გ-ნ-თ-ე-უ-ი-, მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ვ-რ პ-უ-ო-ს ს-მ-ა-უ-ს- --------------------------------------------------------- ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. 0
is g-nat--bul--,--iukh-da--- -m---, ----p-o-lo----a-sak----. is ganatlebulia, miukhedavad amisa, ver p'oulobs samsakhurs. i- g-n-t-e-u-i-, m-u-h-d-v-d a-i-a- v-r p-o-l-b- s-m-a-h-r-. ------------------------------------------------------------ is ganatlebulia, miukhedavad amisa, ver p'oulobs samsakhurs.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. მა--ტ--ვილებ---ქ--,-მ-უხ---ვ---ა---ა, ა--მ--ი----იმ--ნ. მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. მ-ს ტ-ი-ი-ე-ი ა-ვ-, მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ა- მ-დ-ს ე-ი-თ-ნ- ------------------------------------------------------- მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. 0
mas--'-'---l--- a-vs, m----e--va--am---- -- --dis -----a-. mas t'k'ivilebi akvs, miukhedavad amisa, ar midis ekimtan. m-s t-k-i-i-e-i a-v-, m-u-h-d-v-d a-i-a- a- m-d-s e-i-t-n- ---------------------------------------------------------- mas t'k'ivilebi akvs, miukhedavad amisa, ar midis ekimtan.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. მა- არ აქვ--ფ-ლი,-მ-უხე---ა- -მი---ყ-დ-ლო-ს მა-ქან--. მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. მ-ს ა- ა-ვ- ფ-ლ-, მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა ყ-დ-ლ-ბ- მ-ნ-ა-ა-. ----------------------------------------------------- მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. 0
m---a- a--- ---i--m--khed--a- a-i-a q---lobs m---ana-. mas ar akvs puli, miukhedavad amisa qidulobs mankanas. m-s a- a-v- p-l-, m-u-h-d-v-d a-i-a q-d-l-b- m-n-a-a-. ------------------------------------------------------ mas ar akvs puli, miukhedavad amisa qidulobs mankanas.

Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi fel

Copiii învaţă limbile relativ repede. În general, acest lucru durează mai mult la adulţi. Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii. Ei doar învaţă altfel. În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient. Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel. Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei. Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi. Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi. Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi. Este o provocare să comunici într-o limbă străină. Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă. La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa. Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate. Creierul încă mai este antrenat. De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt. Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri. Creierul lor profită de acestă experienţă. Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe. La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat. De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă. În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp. Ele se pot antrena mai des. Acest lucru est foarte important pentru limbi. Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine. Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes. Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase. Şi o face din propria iniţiativă...