Spakiraj najin kovček! |
С----і-ді----б-дан-м-------науы- -ер--!
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек!
С-н б-з-і- ш-б-д-н-м-з-ы ж-н-у-ң к-р-к-
---------------------------------------
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек!
0
Se- --z-i- --bad-n-m-zd- ----wı- ker-k!
Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
S-n b-z-i- ş-b-d-n-m-z-ı j-n-w-ñ k-r-k-
---------------------------------------
Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
|
Spakiraj najin kovček!
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек!
Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
|
Da ne boš česa pozabil! |
Е--еңені--мы-п-!
Ештеңені ұмытпа!
Е-т-ң-н- ұ-ы-п-!
----------------
Ештеңені ұмытпа!
0
Eşt-ñ--- u-ıtp-!
Eşteñeni umıtpa!
E-t-ñ-n- u-ı-p-!
----------------
Eşteñeni umıtpa!
|
Da ne boš česa pozabil!
Ештеңені ұмытпа!
Eşteñeni umıtpa!
|
Potrebuješ velik kovček! |
Са--н -лке----б-д---кер-к!
Саған үлкен шабадан керек!
С-ғ-н ү-к-н ш-б-д-н к-р-к-
--------------------------
Саған үлкен шабадан керек!
0
S-ğ---ü-k---şa-adan k-r-k!
Sağan ülken şabadan kerek!
S-ğ-n ü-k-n ş-b-d-n k-r-k-
--------------------------
Sağan ülken şabadan kerek!
|
Potrebuješ velik kovček!
Саған үлкен шабадан керек!
Sağan ülken şabadan kerek!
|
Ne pozabi vzeti potni list! |
Ш--ел-т--құ-а-ы--ұм-тпа!
Шетел төлқұжатын ұмытпа!
Ш-т-л т-л-ұ-а-ы- ұ-ы-п-!
------------------------
Шетел төлқұжатын ұмытпа!
0
Şe--l---l-u-----------a!
Şetel tölqujatın umıtpa!
Ş-t-l t-l-u-a-ı- u-ı-p-!
------------------------
Şetel tölqujatın umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti potni list!
Шетел төлқұжатын ұмытпа!
Şetel tölqujatın umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! |
Ұш-қ-б-ле--н ұмыт--!
Ұшақ билетін ұмытпа!
Ұ-а- б-л-т-н ұ-ы-п-!
--------------------
Ұшақ билетін ұмытпа!
0
Uş-q -ïl---n--m----!
Uşaq bïletin umıtpa!
U-a- b-l-t-n u-ı-p-!
--------------------
Uşaq bïletin umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
Ұшақ билетін ұмытпа!
Uşaq bïletin umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! |
Жо- чек--рін-ұ---па!
Жол чектерін ұмытпа!
Ж-л ч-к-е-і- ұ-ы-п-!
--------------------
Жол чектерін ұмытпа!
0
Jol çe-te-i- ---t--!
Jol çekterin umıtpa!
J-l ç-k-e-i- u-ı-p-!
--------------------
Jol çekterin umıtpa!
|
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
Жол чектерін ұмытпа!
Jol çekterin umıtpa!
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje. |
Кү-не---о-ғ--т-н кр-мд- -л.
Күннен қорғайтын кремді ал.
К-н-е- қ-р-а-т-н к-е-д- а-.
---------------------------
Күннен қорғайтын кремді ал.
0
Künnen q-rğ-y-ı--k-e-di -l.
Künnen qorğaytın kremdi al.
K-n-e- q-r-a-t-n k-e-d- a-.
---------------------------
Künnen qorğaytın kremdi al.
|
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
Күннен қорғайтын кремді ал.
Künnen qorğaytın kremdi al.
|
Vzemi s sabo sončna očala. |
Кү-не-----ғ-йт-- -ө---д-рі--- --.
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал.
К-н-е- қ-р-а-т-н к-з-л-і-і-т- а-.
---------------------------------
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал.
0
Künne- --rğ---ın-kö-i-d-r-k-- al.
Künnen qorğaytın közildirikti al.
K-n-e- q-r-a-t-n k-z-l-i-i-t- a-.
---------------------------------
Künnen qorğaytın közildirikti al.
|
Vzemi s sabo sončna očala.
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал.
Künnen qorğaytın közildirikti al.
|
Vzemi s sabo slamnik. |
К-нн-н---рға-ты- қ-л-ақты--л.
Күннен қорғайтын қалпақты ал.
К-н-е- қ-р-а-т-н қ-л-а-т- а-.
-----------------------------
Күннен қорғайтын қалпақты ал.
0
K---e-----ğ---ın-q-lp-q-----.
Künnen qorğaytın qalpaqtı al.
K-n-e- q-r-a-t-n q-l-a-t- a-.
-----------------------------
Künnen qorğaytın qalpaqtı al.
|
Vzemi s sabo slamnik.
Күннен қорғайтын қалпақты ал.
Künnen qorğaytın qalpaqtı al.
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? |
Жол -ар------ал---ң--а?
Жол картасын аласың ба?
Ж-л к-р-а-ы- а-а-ы- б-?
-----------------------
Жол картасын аласың ба?
0
J-l k-r-as-n ala-ı---a?
Jol kartasın alasıñ ba?
J-l k-r-a-ı- a-a-ı- b-?
-----------------------
Jol kartasın alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
Жол картасын аласың ба?
Jol kartasın alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? |
Ж----лтемені-ал-сы- ба?
Жолсілтемені аласың ба?
Ж-л-і-т-м-н- а-а-ы- б-?
-----------------------
Жолсілтемені аласың ба?
0
J-ls--t-men- a-a--- b-?
Jolsiltemeni alasıñ ba?
J-l-i-t-m-n- a-a-ı- b-?
-----------------------
Jolsiltemeni alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
Жолсілтемені аласың ба?
Jolsiltemeni alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik? |
Қо---т----ласы--ба?
Қолшатыр аласың ба?
Қ-л-а-ы- а-а-ы- б-?
-------------------
Қолшатыр аласың ба?
0
Qo-şat-r-a-as-----?
Qolşatır alasıñ ba?
Q-l-a-ı- a-a-ı- b-?
-------------------
Qolşatır alasıñ ba?
|
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
Қолшатыр аласың ба?
Qolşatır alasıñ ba?
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. |
Ша----,-же--е,-нә-киді---ы-п-.
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа.
Ш-л-а-, ж-й-е- н-с-и-і ұ-ы-п-.
------------------------------
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа.
0
Ş-l---,-j--de, n-skï-----ı-pa.
Şalbar, jeyde, näskïdi umıtpa.
Ş-l-a-, j-y-e- n-s-ï-i u-ı-p-.
------------------------------
Şalbar, jeyde, näskïdi umıtpa.
|
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа.
Şalbar, jeyde, näskïdi umıtpa.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. |
Г-----к,-бел-і-, п---а-т--д---м---а.
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа.
Г-л-т-к- б-л-і-, п-д-а-т-р-ы ұ-ы-п-.
------------------------------------
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа.
0
Gal-t--- be----- p---akt--dı-um-tpa.
Galstwk, beldik, pïdjaktardı umıtpa.
G-l-t-k- b-l-i-, p-d-a-t-r-ı u-ı-p-.
------------------------------------
Galstwk, beldik, pïdjaktardı umıtpa.
|
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа.
Galstwk, beldik, pïdjaktardı umıtpa.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. |
Пи--м-- түн-- --й-ек п-н-футбо-к-лар-----ы-па.
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа.
П-ж-м-, т-н-і к-й-е- п-н ф-т-о-к-л-р-ы ұ-ы-п-.
----------------------------------------------
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа.
0
P--------ün-- -ö-le--p-- --tbolka-ar-- -m--pa.
Pïjama, tüngi köylek pen fwtbolkalardı umıtpa.
P-j-m-, t-n-i k-y-e- p-n f-t-o-k-l-r-ı u-ı-p-.
----------------------------------------------
Pïjama, tüngi köylek pen fwtbolkalardı umıtpa.
|
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа.
Pïjama, tüngi köylek pen fwtbolkalardı umıtpa.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. |
С-----аяқ-к---- с-н-а--ж-не---ік -ер-к.
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек.
С-ғ-н а-қ-к-і-, с-н-а- ж-н- е-і- к-р-к-
---------------------------------------
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек.
0
S--a- -yaq-k-i-,-s-n--- j--e et-k ---e-.
Sağan ayaq-kïim, sandal jäne etik kerek.
S-ğ-n a-a---ï-m- s-n-a- j-n- e-i- k-r-k-
----------------------------------------
Sağan ayaq-kïim, sandal jäne etik kerek.
|
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек.
Sağan ayaq-kïim, sandal jäne etik kerek.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. |
С-ғ-н-қо--ор-мал, са-ын---не---ни-юр қ-йшы-ы---ре-.
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек.
С-ғ-н қ-л о-а-а-, с-б-н ж-н- м-н-к-р қ-й-ы-ы к-р-к-
---------------------------------------------------
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек.
0
Sa--n -ol---a-al, -abın jä-e ---ïk-ur---y-ısı k-rek.
Sağan qol oramal, sabın jäne manïkyur qayşısı kerek.
S-ğ-n q-l o-a-a-, s-b-n j-n- m-n-k-u- q-y-ı-ı k-r-k-
----------------------------------------------------
Sağan qol oramal, sabın jäne manïkyur qayşısı kerek.
|
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек.
Sağan qol oramal, sabın jäne manïkyur qayşısı kerek.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. |
Сағ-н--ар--, -і--пастас- -е- т-с --тка-- ---е-.
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
С-ғ-н т-р-қ- т-с п-с-а-ы м-н т-с щ-т-а-ы к-р-к-
-----------------------------------------------
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
0
S-ğa- t-r-q, --s p-sta-ı--en-t-- şç------ı-ker--.
Sağan taraq, tis pastası men tis şçyotkası kerek.
S-ğ-n t-r-q- t-s p-s-a-ı m-n t-s ş-y-t-a-ı k-r-k-
-------------------------------------------------
Sağan taraq, tis pastası men tis şçyotkası kerek.
|
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек.
Sağan taraq, tis pastası men tis şçyotkası kerek.
|